Wspólna mowa (Ahak kamn)

Zaczęty przez Ciacho23, Marzec 09, 2014, 21:02:23

Poprzedni wątek - Następny wątek

Ciacho23

Oto mój pierwszy(?) conlang. Jest to język elfów. Wspólna mowa stworzona przez najznakomitsze elfickie umysły. Jest językiem sztucznym w conworldzie, więc jego sztuczność jest naruralna. Tak pierwotnie zakładałem, ale tak naprawdę nie wiem, czy tym językiem będą się posługiwać elfy xP.

FONETYKA:

Język posiada własne pismo. Lecz z braku możliwości pisania nim na komputerze przedstawiam transkrypcję łacińską. Postaram się na kartce opisać wszystko i wrzucić zdjęcie.

spółgłoski:
k-/k/
g-/g/
ch-/x/
h-/ɣ/
t-/t/
d-/d/
th-/θ/
dh-/ð/
s-/s/
z-/z/
r-/r/
rh-//
m-m
n-n
ll-/ɬ/
dd-/ɮ/
f-/ɸ/
w-/β/

samogłoski:

a-/a/
e-/e̞/
i-/i/
o-/o̞/
u-/u/

RZECZOWNIK:

"Wspólna Mowa" posiada cztery przypadki.

Mianownik
Possesyw
Celownik
Prepositionalis

l.poj rzeczownika "kamn"(mowa)

M-kamn
P-kamnak
C-kamnat
P-kamnall

l.mn

M-kamnum
P-kamnumak
C-kamnumat
P-kamnumall

CZASOWNIK:

0-bezok. llawarh
l.poj
1-ja-es    llawes
2-ty-em   llawem
3-on-el    llawel
4-ona-et  llawet
5-ol*        llawol

l.mn
1-my-ah   llawah
2-wy-ih     llawih
3-oni-oh   llawoh

*-osoba nijaka (odpowiednik ono) używana przy budowie zdania.

ZDANIA:
VSO lub OVS (chodzi tylko o to by podmiot (jeśli nie jest ukryty w czasowniku) był za nim).


Llawes Dawid-Jestem Dawid.
Em llawem?-Kim jesteś? (jak się nazywasz?).
Dawid llawel...-Dawid jest...
Llawol emn kidha.-Dzień jest ładny (dobry). (wszystkie rzeczy, które z natury nie mają płci, mają rodzaj nijaki).

Na razie tyle wystarczy...

EDIT: Popierdzielił mi się szyk zdania. Teraz jest ok.
  •  

Mahtlactli Omome Tochtli

Języki elfów, które nie brzmią jak fiński zawsze na propsie. Ma swój fonetyczny charakter, a to też na propsie. A poza tym - jak zawsze: ciężko ocenić po jednym poście. Czekam na więcej! :-)
  •  

Canis

Cytat: Mahtlactli Omome Tochtli w Marzec 09, 2014, 23:58:12
Języki elfów, które nie brzmią jak fiński zawsze na propsie. Ma swój fonetyczny charakter, a to też na propsie.
<opinia subiektywna>
Tym bardziej języki elfów, które nie brzmią jak języki celtyckie. I które w ogóle nie są językami elfów...

Niby nie ma w tym nic złego, ale męczy to, że co drugi conlang na anglojęzycznej wersji naszego forum i co któryś u nas to "język elfów". Naśladowanie dobrego pomysłu Tolkiena po prostu męczy.
</opinia subiektywna>

<opinia obiektywna>
Plus za IPA, za własne przypadki, za aglutynacyjny charakter języka. Ogromny plus za kilka wyrażeń podstawowych dla komunikacji. Minus za brak własnego charakteru (remix Tolkiena) i mało informacji.
</opinia obiektywna>
  •  

Ciacho23

Co do "Tolkienizmu" to ja to tak nieświadomie, widocznie jestem za bardzo przesiąknięty Śródziemiem. Mam pytanie, a raczej dwa:
1-Czego brakuje? (co jeszcze opisać).
2-Jak robi się dialekty (ewolucja do tyłu). Chciał bym stworzyć (a przynajmniej sprecyzować) jak mnie więcej brzmiałyby te "naturalne" języki.
  •  

Canis

Hm, mi tam brakuje informacji O języku: kiedy powstał pomysł na niego, jak się conlang rozwija(ł), czym ma być, jakie teksty powstają w nim (o ile w ogóle), dla jakiego conworldu, jakie jest Twoje podejście do niego, itp. itd.

Spróbuj dać jakiś dłuższy tekst. Przetłumacz i przeanalizuj na przykład ten tekst:
Cytat: Powszechna deklaracja praw człowiekaWszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i swych praw. Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych w duchu braterstwa.
Ewentualnie coś prostszego.
  •  

Ciacho23

#5
Więc do do conlangu. Zainspirował mnie walijski dźwięk /ɬ/ zawsze próbowałem udźwięcznić ten dźwięk. Teraz wiem, że to jest  /ɮ/. Postanowiłem więc, że stworzę conlang dla Elfów, lub dla baaardzo mądrych ludzi. Jak napisałem w http://jezykotw.webd.pl/f/index.php?topic=1277.0 zawsze mi brakowało języków, by mój conworld był realistyczny. Szczerze miałem (mam nadal) wiele conowrldów, może jakiś wrzucę na forum. Mój stosunek do conlangu (conlanga? jak jest poprawnie?) jest taki: "jak mi się uda i nie będzie to nooblang to spoko, ale tak szczerze to mój nooblang jest aktualnie żywszy od tego języka". Może w wakację się go nauczę, albo wcześniej gdy będzie wolne np. w święta, ale teraz nie za bardzo go czuję. Pracuje nad nim ponieważ chcę zobaczyć czy w ogóle "mom grajfka" do tego fachu. Język ten zacząłem tworzyć po świętach (tak tych świętach Bożego Narodzenia). Na początku wiadomo zapał, praca wre. Później miałem przerwy i szczerze kiedy nie miałem neta przez ten miesiąc niewiele zrobiłem. Teraz jestem na etapie słowotwórstwa i każde zdanie do przetłumaczenia jest niczym ciepły obiad dla Etiopczyka. Mam nadzieję, że tyle wystarczy...

Ul eldadum llawoh famna a hi tink la tinkall di hamnadak tinka emn.
Wszyscy ludzie (elfy)* są wolni i jak jeden z jednym od życia pierwszego dnia.
Llawoh hi tink la tinkall a llawoh famna. Hatoh wadd
Są jak jeden z jednym i są wolni. Mają rozum.

*-Chodzi o lud ze swojej rasy. Jak już pisałem nie wiem czy napewno elfy będą mówiły tym językiem, jeśli tak to nie ma słowa ludzie tylko są nawy ras, a my to jesteśmy ludzie (chodzi o użytkownika języka jako swojego natlangu). Ludzie=Elfy

Llawem  ahak Ota hin nasall.
Jesteś nasz Ojcze w niebie.
Llawol emak min hala.
Jest Twoje imię święte.
Moll llawolo emak mon gomnarh.
Będzie (musi być) Twój kraj(królestwo) iść. (tak się tworzy tryb dokonany).
Llawolo emak wadd hin nasall a hin monall.
Będzie Twoja wola w niebie i w ziemi.
Moll gimem ahat holl, wo ahtah hin ul emnum.
Daj nam nasz chleb, który jemy we wszystkie dni. Po Śląsku jest: Dej nom nasz chlyb (dej chlyb). (jak by tak się zastanowić Biernik niepotrzebny xP).
Moll limem ahat, hi limah ahak en farumat.
Wybacz nam, jak my wybaczamy naszym wrogom.
Moll en famnem ahat en kidha mnaharh.
Nie pozwól nam ni dobrze(źle) robić. (Jakoś nie używam negatywnych przymiotników np: w niemieckim mało znam takowych,  więc wpadłem na pomysł by pozytywne przymiotniki "unegatywniać".
Ok moll gimem ahat nas.
Ale daj nam niebo.

Proszę jeszcze o odpowiedź na moje drugie pytanie:
Cytat2-Jak robi się dialekty (ewolucja do tyłu)? Chciał bym stworzyć (a przynajmniej sprecyzować) jak mniej więcej brzmiałyby te "naturalne" języki.
PS: Te języki, które reprezentuje wspólna mowa to rodzina języków mniej więcej taka jak zachodnio-słowiańskie.

==============================================================

Mój język posiada trzy czasy, standardowo: teraźniejszy, przeszły i przyszły.

I-Mamy dwa czasy przyszłe:
      1. Niedokonany:
     
Thalleso(1) zadad.
Będę pisał książkę.

        2. Dokonany:
     
Moll(4) llaweso(2) zadad thallarh(3).
  Napiszę książkę.

  1-czasownik "pisać" w czasie przyszłym.
  2-czasownik "być" w czasie przyszłym.
  3-czasownik "pisać" bezokolicznik.
  4-morfen pomocniczy oznaczający mus, przymus.

II- Również mamy dwa czasy przeszłe:
        1. Niedokonany
       
  Llawesarh* zadad thallarh.
  Byłem książkę pisać. (pisałem książkę)

        2. Dokonany
       
  Moll llawesarh* zadad thallarh.

  Napisałem książkę.

  *-czasownik być do utworzenia czasu przeszłego.


  Odmiana czasownika być (llawarh) w czasie przeszłym i przyszłym.
          PRZYSZŁY   PRZESZŁY
  es      llaweso          llawesarh
  em     llawemo        llawemarh
  el       llawelo          llawelarh
  et       llaweto          llawetarh
  ol        llawolo         llawolarh

  ah      llawaho         llawaharh
  ih       llawiho           llawiharh
  oh      llawoho          llawoharh


III-Zdania tybu byłem w domu\będę w domu

  Llaweso hala.
  Będę święty. (chyba xP)
 
  Llawesarh en kidha.
  Byłem zły.
  •  

Ciacho23

Brakuje jeszcze czegoś? Sorki za regularność, ale przecież to język sztuczny, sztuczny xP. Postaram się na podstawie tego nowotworu odtworzyć te "natlangi, z których powstał.
  •  

Ciacho23

#7
Wiem, że nie po kolei.... Na lekcji angola przypomniało mi się, że nie pokazałem jak układać zdania.

Twierdzące:
Kothes la harmall.
/ko̟θe̟s la ɣamnaɬ/
Odpoczywam po pracy.

Pytanie:
Es kothes la hamnall?
/e̟s ko̟θe̟s la ɣamnaɬ/
Odpoczywam po pracy?

Przeczenie:
En kothes la hamall.
/e̟n ko̟θe̟s la ɣamnaɬ/
Nie odpoczywam po pracy.

Co do IPA-y... Biorę się powoli za nadrabianie tego błędu. Na razie nie mam zbytnio czasu.
  •