Narzecze wysokopolskie

Zaczęty przez Feles, Wrzesień 17, 2011, 14:10:35

Poprzedni wątek - Następny wątek

mijero

Cytat: Sokal w Marzec 14, 2020, 15:03:57
Taktyka - Szykierz

Jeżeli to jest szyk + -ierz, jak w żołnierz czy szermierz, to raczej nie bardzo. Wojskowy szyk jest zapożyczeniem z niemieckiego lub francuskiego. Końcówka jest zaledwie spolszczeniem niemieckiego -er.
Boć wiem, trzeba mi prawdę powiedzieć:
przez cudzy język w cudze ręce włodźstwa zachodziły.
  •  

Sokal

#1936
Cytat: Onoma w Marzec 14, 2020, 15:55:32
Nie rozumiem, po co urabiać słowo na "państwo", skoro ono już jest czysto polskie.
Nie, Również tutaj korzenie ma nasza uwielbiana Łacina. Także i Pan, i Pani, którzy dotarli do nas od Czechów nie nadają się do wysokopolskiego.
Cytat: Onoma w Marzec 14, 2020, 15:55:32
Pozostałe słowa są straszne.
Tak, tak samo jak większość słów tutaj wymyślonych.
  •  

CivilixXXX

koronaferie - przerwa wieńcowa
Sei Kryoutxtuo Ki

Kazimierz

#1938
Cytat: Sokal w Marzec 14, 2020, 16:55:47
Cytat: Onoma w Marzec 14, 2020, 15:55:32
Nie rozumiem, po co urabiać słowo na "państwo", skoro ono już jest czysto polskie.
Nie, Również tutaj korzenie ma nasza uwielbiana Łacina. Także i Pan, i Pani, którzy dotarli do nas od Czechów nie nadają się do wysokopolskiego.
Cytat: Onoma w Marzec 14, 2020, 15:55:32
Pozostałe słowa są straszne.
Tak, tak samo jak większość słów tutaj wymyślonych.
Co ma łacina do pana? Toż to z prasłowiańskiego, to że w czeskim tak jest wcale nie znaczy, że słowo nie jest wysokopolskie.

Twoje przedłożenia są przede wszystkiem za długie, można by je trochę poskracać, np. społecznikostwo -> społecznictwo. No i skąd ta dziejrżwa?

Cytat: CivilixXXX w Marzec 14, 2020, 17:54:30
koronaferie - przerwa wieńcowa
Nie zapominajmy o samym wieńczaku, czyli koronawirze. Co ciekawe, jest to rzeczywiście używana forma (co prawda na naszym Dyskordzie, ale nieważne xD).
  •  

Sokal

#1939
Cytat: Kazimierz w Marzec 14, 2020, 17:59:56
Cytat: Sokal w Marzec 14, 2020, 16:55:47
Cytat: Onoma w Marzec 14, 2020, 15:55:32
Nie rozumiem, po co urabiać słowo na "państwo", skoro ono już jest czysto polskie.
Nie, Również tutaj korzenie ma nasza uwielbiana Łacina. Także i Pan, i Pani, którzy dotarli do nas od Czechów nie nadają się do wysokopolskiego.
Cytat: Onoma w Marzec 14, 2020, 15:55:32
Pozostałe słowa są straszne.
Tak, tak samo jak większość słów tutaj wymyślonych.
Co ma łacina do pana? Toż to z prasłowiańskiego, to że w czeskim tak jest wcale nie znaczy, że słowo nie jest wysokopolskie.

Twoje przedłożenia są przede wszystkiem za długie, można by je trochę poskracać, np. społecznikostwo -> społecznictwo. No i skąd ta dziejrżwa?

Cytat: CivilixXXX w Marzec 14, 2020, 17:54:30
koronaferie - przerwa wieńcowa
Nie zapominajmy o samym wieńczaku, czyli koronawirze. Co ciekawe, jest to rzeczywiście używana forma (co prawda na naszym Dyskordzie, ale nieważne xD).
Skrócono ;)
  •  

Ainigmos

#1940
Cytat: JasiekChrusty w Marzec 14, 2020, 13:14:24
technika – ?
Może umiejętnia.

Cytat: Sokal w Marzec 14, 2020, 14:30:53
Kolonia - Zadzierżawie
A nie prościej i zwięźlej osadnia?
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

QRSGN

grubopis - marker
coś mi mówi, że gdzieś to już było, bo poprzez opozycję do cienkopisu wygląda dość oczywiście xd
Najlepszego Dnia - wszyscy ludzie Idei

mijero

źródłownia – etymologia; źródłowniowy – etymologiczny; źródłownik – słownik źródłowniowy; źródłowca, źródłowczyni – etymolog, etymolożka
Boć wiem, trzeba mi prawdę powiedzieć:
przez cudzy język w cudze ręce włodźstwa zachodziły.
  •  

Kazimierz

  •  

mijero

Cytat: Kazimierz w Kwiecień 06, 2020, 19:47:35
A źródłosłów?
źródłownia – etymologia (dział językoznawstwa)
Boć wiem, trzeba mi prawdę powiedzieć:
przez cudzy język w cudze ręce włodźstwa zachodziły.
  •  

Ainigmos

Mój z muzykologii:
bis - dwój
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Siemoród

Niech żyje Wolny Syjam!

Ainigmos

#1947
A co z wyrazem kontekst, przy czym chodzi o dokładniejszy zamiennik niż okoliczność i tło?
Moje przedłożenie to przymowa, dalej przymowny i przymownie.
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja

mijero

Cytat: Siemoród w Kwiecień 09, 2020, 18:38:25
oryginał - pierwota

Było w rodzaju męskim – pierwot. Podawałem jako ciekawe wyczytane/zasłyszane, ale nie pamiętam gdziem to znalazł – Odpowiedź #1849 dnia: Listopad 21, 2019, 12:03:26 (odnośnik do wybranej odpowiedzi da się zrobić?). Chyba dobry wyraz, skoro wymyśliły go niezależnie od siebie 2 osoby.

Cytat: Ainigmos w Kwiecień 09, 2020, 20:37:17
A co z wyrazem kontekst, przy czym chodzi o dokładniejszy zamiennik niż okoliczność i tło?
Moje przedłożenie to przymowa, dalej przymowny i przymownie.

A może obmowa? :) Takie nadanie dodatniego znaczenia słowu, które samo w sobie nie ma niczego ujemnego, wydaje mi się korzystne dla języka.

Moje:
obszyjka – szalik (zazwyczaj nie zmieniam rodzaju, ale nasuwał mi się tylko obszyjnik, a zachciało mi się to odróżnić od naszyjnika)
rogożnik – tablet (do podawanych wcześniej rogoża – było tablica, ale zmieniam na tabela; rogożka – tabliczka; rogożyk – baton)
rogożyca – tablica (wcześniej rogoża)

We wcześniejszym wpisie zmieniłbym źródłowniowy na źródłowny.

Ciekawe wyczytane/zasłyszane:
zgłuszyna – izolacja (jest w ,,Słowniku technicznym" Karola J. Stadtmüllera i Karola L. Stadtmüllera z 1936 roku (https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/show-content/publication/edition/232432?id=232432), ale natknąłem się na to gdzieś indziej...)
Boć wiem, trzeba mi prawdę powiedzieć:
przez cudzy język w cudze ręce włodźstwa zachodziły.

Ainigmos

#1949
ładunek - nałoga (wzorem załoga)
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja