Autor Wątek: Narzecze wysokopolskie  (Przeczytany 164630 razy)

Offline tob ris tob

Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #225 dnia: Październik 13, 2012, 12:53:11 »
Ależ nie, wręcz przeciwnie! Gdybyś właśnie wiedział, to by znaczyło, że całe dnie spędzasz w майнкрафтє, a tak, to wszystko wiadomo.

Mam jeszcze przy okazji pytanie do narzecza wysokopolskiego: jak brzmiałoby słowo "skala"? I czy w znaczeniu muzycznym byłoby to samo?
Dzień dobry :-)
 

Offline Towarzysz Mauzer

Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #226 dnia: Październik 13, 2012, 13:48:18 »
Cytuj
Mam jeszcze przy okazji pytanie do narzecza wysokopolskiego: jak brzmiałoby słowo "skala"?
Stare wysokopolskie słowo: podziałka ;).

Cytuj
I czy w znaczeniu muzycznym byłoby to samo?
Ha! Tu - o ile wiem - w dziejach nie mieliśmy swojego słowa, ale ostatecznie, gdy sięgniemy do źródeł, do Pitagorasa, to szło przecie o podział struny wedle pewnych proporcji (wpol. ?).
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline Pingǐno

Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #227 dnia: Październik 13, 2012, 13:56:47 »
Cytuj
Ależ nie, wręcz przeciwnie! Gdybyś właśnie wiedział, to by znaczyło, że całe dnie spędzasz w майнкрафтє, a tak, to wszystko wiadomo.

W ogóle nie lubię gier. ;p

A co z zagadnieniami z psychologii?
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 688
  • Thanked: 85 times
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #228 dnia: Październik 19, 2012, 23:07:55 »
materja = iścizna

Czemu nie?
HONK HONK!
Nie tylko można się już śmiać z trupa Felesa, ale wręcz trzeba.
 

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 139
  • Thanked: 33 times
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #229 dnia: Październik 19, 2012, 23:09:57 »
A może po prostu istota?
 

Offline CookieMonster93

Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #230 dnia: Październik 19, 2012, 23:12:27 »
A co ze słowami:
wibracja
didaskalia
ksiądz
katedra
kościół
?
 

Offline Pingǐno

Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #231 dnia: Październik 19, 2012, 23:14:42 »
A może po prostu istota?
To pojęcie jest jakieś zbyt elastyczne znaczeniowo.

Cytuj
didaskalia

"treść (o ile treść nie jest zapożyczeniem) poboczna"?

Cytuj
wibracja

brzęczenie? xd
 

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 139
  • Thanked: 33 times
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #232 dnia: Październik 20, 2012, 00:03:23 »
Ksiądz jest wysokopolski raczej.
wibracja - drżenie.

A może po prostu istota?
To pojęcie jest jakieś zbyt elastyczne znaczeniowo.
Właśnie nie wiem, zdaje mi się, że tutaj tworzymy (a właściwie tworzą, ja w tym raczej nie mam udziału) zbyt dużo słów, wyraźnie starając się unikać wielu znaczeń jednego słowa - moim zdaniem w wielu miejscach niepotrzebnie. Może faktycznie tutaj przesadziłem.
« Ostatnia zmiana: Październik 20, 2012, 00:05:17 wysłana przez tqr »
 

Offline Widsið

Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #233 dnia: Październik 20, 2012, 00:34:56 »
Cytuj
didaskalia

"treść (o ile treść nie jest zapożyczeniem) poboczna"?
[/quote]
No ale didaskalia to nie jest treść poboczna.
 

Offline Pingǐno

Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #234 dnia: Październik 20, 2012, 09:48:29 »
Mnie uczono, że didaskalia = tekst poboczny
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 688
  • Thanked: 85 times
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #235 dnia: Październik 20, 2012, 10:17:00 »
Podpowiastki i chuj.
HONK HONK!
Nie tylko można się już śmiać z trupa Felesa, ale wręcz trzeba.
 

Offline Towarzysz Mauzer

Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #236 dnia: Październik 20, 2012, 20:53:17 »
Co do `materii`, skłaniám się k tworzywu. Istota oddaje raczéj `esencję`, co w kontekstach myślicielskich jest - nomen omen - istotne.

Cytuj
katedra
Kościeliszcze. A co z `tekstem`? Pismo by przeszło?

PS. `Kontekst` - przypiśmie?
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 139
  • Thanked: 33 times
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #237 dnia: Październik 20, 2012, 21:44:17 »
A co z `tekstem`? Pismo by przeszło?
Może ustęp ;)

PS. `Kontekst` - przypiśmie?
Może współpiśmie?
 

Offline Towarzysz Mauzer

Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #238 dnia: Październik 20, 2012, 21:47:33 »
Cytuj
Może ustęp ;)
Czy wobec tego ustępy kultury (wpl. - ?) to takie kible, w których się czyta książki? ;)

Cytuj
Może współpiśmie?
Celniejsze, owszem!
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline Widsið

Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #239 dnia: Październik 20, 2012, 21:51:37 »
Mnie uczono, że didaskalia = tekst poboczny
Tak, ale tekst poboczny to nie to samo co treść poboczna, poza tym, takie określenie jest zbyt szerokie, didaskalia mają bardzo konkretną funkcję.