Narzecze wysokopolskie

Zaczęty przez Feles, Wrzesień 17, 2011, 14:10:35

Poprzedni wątek - Następny wątek

Wedyowisz

Cytat: Spodnie w Grudzień 01, 2015, 16:13:33
Rzezaćszlifować
Rzeźcaszlifierz

Mi się lepiej widzi brusić w tym znaczeniu, mniej polisemiczne.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Obcy

Cytat: Wedyowisz w Grudzień 01, 2015, 16:13:23
outsider — wennik

A dlaczego akurat wennik? Outsider to jakby ktoś na zewnątrz, a to znaczenie nasuwa mi wręcz coś przeciwnego.
  •  

Wedyowisz

#707
Cytat: Obcy w Grudzień 01, 2015, 17:13:06
Cytat: Wedyowisz w Grudzień 01, 2015, 16:13:23
outsider — wennik

A dlaczego akurat wennik? Outsider to jakby ktoś na zewnątrz, a to znaczenie nasuwa mi wręcz coś przeciwnego.

Stpol. wen ,,na zewnątrz", por. ros. won (zapożyczone do polskiego), wnie ,,poza, na zewnątrz (czegoś)". Taki dziwolążek prasł., że były wyrazy *vъnъ i *vъ(n) o przeciwnych znaczeniach.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Dynozaur

Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Obcy

#709
Ja pierdzielę, to naprawdę nie jest żart, kiedyś była Czarna Główka. Poniżej reklama w "Dynozaurowej ortografji".

Uwaga: czarna główka to też jest taka choroba u ptaków :-D .
  •  

Hector

#710
ruszew - mebel
pismarz - biurko
wyleg - kanapa
schów - szafa
schówka - szafka
łuczba - lampa
przykraska - toaletka

EDIT
A w ogóle z trochę innej bajki: jak oddać po polsku różnicę cs. płot'/tieło, gr. σαρξ/σωμα, ang. flesh/body itd? Skoro płeć już zajęta :P
  •  

matriksoft

#711
piścien textwall
polubka like
dopis komentarz
wpis post

EDIT: Naprawiony "textwall".
void.
  •  

Todsmer

Pismur to mi się z czym innym kojarzy...
  •  

matriksoft

void.
  •  

Dynozaur

Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Wedyowisz

#715
I w ogóle to fejsowe lubienie jest niezgodne z Polish as she is spoken (lubię coś/kogoś implikuje, że z tą samą rzeczą (osobą) się już zetknąłem wcześniej. *O zobacz jaka laska! Lubię ją!). Gnyple nie bijcie.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Obcy

#716
EDIT: przeniosłem tzw. dopis do innego wątku :-)
  •  

matriksoft

Cytat: Dynozaur w Grudzień 12, 2015, 10:41:31
Cytat: matriksoft w Grudzień 11, 2015, 20:58:24
pismur textwall

Jeśli druga część od "muru" to nope.

Naprawione; rety, jak mogłem zapomnieć, że "mur" jest łaciński...
void.
  •  

Todsmer

  •  

Vilène

Inna sprawa, co to ma znaczyć ,,textwall"? Bo mi się kojarzy to jedynie ze ścianą tekstu (wall of text) na co bym raczej dała coś w stylu ściana tku (toku? jak powinien brzmieć krótki rzeczownik od tkać?).
  •