Narzecze wysokopolskie

Zaczęty przez Feles, Wrzesień 17, 2011, 14:10:35

Poprzedni wątek - Następny wątek

Obcy

Mnie to wszystko jakoś za bardzo się kojarzy z cudzołóstwem i nałożnicami. :/
  •  

SchwarzVogel

Cytat: Obcy w Luty 17, 2016, 15:30:22
Mnie to wszystko jakoś za bardzo się kojarzy z cudzołóstwem i nałożnicami. :/

Hmmm, a nie powinno?

Ta sama gałąź działalności ludzkiej jakby nie patrzeć?  :-P


Co do homoseksualizmu, to pamiętam samcołóstwo, oczywiście jeśli chodzi o męsko-męski.

Z tego co widzę, to gdzieś tam w dawnych wiekach funkcjonowało, chociaż może tylko w biblijnych itd. przekładach.
  •  

Widsið

Tak mi przyszło do głowy:

implozja - wbuch
implodować - wbuchać, wbuchnąć
  •  

Icefał

Wiem, że są lepsze odpowiedniki ale daję kalkę
kompan - współchlebca
  •  

Dynozaur

Zarański nazywa Niderlandy Żuławami... bardzo ciekawe.

(chociaż nie do końca wysokopolskie, bo z pruskiego... chociaż niektórzy się upierają przy polskiej etymologji)
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Wercyngetoryks

należenmusi

"Jak zwykle to ja należenem był o wszystkim pamiętać."
"Przedsiębiorcy należni walczyć o swoją pozycję na rynku."
ChWDChRL
  •  

Obcy

Cytat: Spodnie w Marzec 30, 2016, 17:55:49
należenmusi

"Jak zwykle to ja należen był o wszystkim pamiętać."
"Przedsiębiorcy należni walczyć o swoją pozycję na rynku."

Trochę mi tu pachnie ruszczyzną, ale pomysł w sumie dobry :)
  •  

poloniok

"Jak zwykle to mi się należyło o wszystkim pamiętać."
"Przedsiębiorcom należy się walczyć o swoją pozycję na rynku."

Jak no to już raczej to?
  •  

Obcy

#908
Cytat: poloniok w Marzec 30, 2016, 18:28:36
"Jak zwykle to mi się należyło o wszystkim pamiętać."
"Przedsiębiorcom należy się walczyć o swoją pozycję na rynku."

Jak no to już raczej to?

Tutaj chodzi o czasownik niewłaściwy (a właściwie to o imiesłów bierny przeszły), a nie taki zwykły, właśnie dlatego, że "należy się" już ma inne znaczenie. Porównaj z "powinien".
  •  

Wercyngetoryks

Jak powinna wyglądać odmiana dla 3. os. l.mn. nmos.? Należny (analogicznie do powinny) czy należne? Ja jestem za tym pierwszym wariantem:

Bagaże należny umieścić w...
Bagaże należne umieścić w...

Wadą jest to, że pierwszy wariant jest nieintuicyjny.
ChWDChRL
  •  

Obcy

Cytat: Spodnie w Marzec 30, 2016, 18:40:18
Bagaże należny umieścić w...
Bagaże należne umieścić w...
Wadą jest to, że pierwszy wariant jest nieintuicyjny.

No nie jest, ale jedyny poprawny z punktu widzenia gramatyki historycznej (już abstrahując od tego, że sama forma należen jest dla przeciętnego Polaka dziwna).
  •  

poloniok

Cytatże sama forma należen jest dla przeciętnego Polaka dziwna

Chciałem właśnie to samo napisać, "należen" wydaje mi się germańsko.
  •  

Siemoród

A nie powinno być w ten sposób?

Bagaże należne być umieszczone
Bagaże należy umieścić

(tak jak odpowiednio: powinny i powinno się)

I tak - pierwszy jest nieintuicyjny i dlategóż należałoby należni (m-os.), należne (nm-os.) analogicznie do sążny/sążna/sążne i sążni/sążne.
Już i tak w języku polskim zbyt wiele analogij, więc bym radził nie przesadzać.

Cytat: poloniok w Marzec 30, 2016, 18:51:14
Cytatże sama forma należen jest dla przeciętnego Polaka dziwna

Chciałem właśnie to samo napisać, "należen" wydaje mi się germańsko.

Tak jak pewien, ciekaw, zdrów czy lubian?
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

poloniok

CytatTak jak pewien, ciekaw, zdrów czy lubian?

Pytanie retoryczne? Bez palatalizowania to oczywiście że końcówka wydaje się germańska
  •  

Obcy

Cytat: Siemoród w Marzec 30, 2016, 18:56:04
I tak - pierwszy jest nieintuicyjny i dlategóż należałoby należni (m-os.), należne (nm-os.) analogicznie do sążny/sążna/sążne i sążni/sążne.
Już i tak w języku polskim zbyt wiele analogij, więc bym radził nie przesadzać.

No to ja widzę tylko jedno wyjście stąd - albo mamy należny i cała odmiana w mianowniku przechodzi na formę długą przymiotnika (y/a/e/i/e), albo zostaje końcówki z odmiany nieokreślonej -/a/o/i/y. Mnie się wydaje, że skoro mamy powinien, to to już jest jakaś podstawa semantyczna i morfologiczna dla należen, tym bardziej że już w polskim istnieje przymiotnik należny (co oczywiście jeszcze nie oznacza, że neosemantyzacja należny nie jest trafna).
  •