Narzecze wysokopolskie

Zaczęty przez Feles, Wrzesień 17, 2011, 14:10:35

Poprzedni wątek - Następny wątek

Ainigmos

#1620
1) galareta - skrzepiel (wzorem kipiel z końcówką -el dla nazw wytworów procesów);
2) warunek - zastroga (od zastrzec wzorem przestroga);
3) proporcja - przyczęstnia
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

SchwarzVogel

#1621
Co do warunku,  to 'zastrzeżenie' jest chyba jest  jego tłumaczeniem/kalką, czyż nie?

Używane właściwie w takich samym wyrażeniach, tylko że to jednak 'warunek' się rozpełzł semantycznie i znaczy teraz 'stan'  'okoliczność', 'kondycję', 'pogodę'i licho wie, co jeszcze....


Co do galarety, to słowo w dość oczywisty sposób nie polskie, ale ostało się już chyba tylko w polskim, taka ciekawostka że aż chce się zostawić. :P

Ale 'skrzeplina' mi się podoba.


  •  

Henryk Pruthenia

Skrzeplina się kojarzy z zakrwawioną głową..

Obcy

#1623
hipokryta - licomiar
hipokryzja - licomierstwo
rycerz - wiciędz
komin - dymica
kabel - przewód (życowy)
drut - życa
lina - (to) węże
blacha - płachtka
hak - wędzik
smar - namaź
smarować - namazywać
posmarować - namazać
sznur - powrozie
szyba - szklina
rura - (ta) cew
farba - krasek
  •  

Todsmer

Przewód to nie kabel, sry.

A na rycerza lepszy byłby woj.
  •  

Henryk Pruthenia

Może drug, bo drużyna?

SchwarzVogel

#1626
Na 'hak' nie lepsza po prostu 'węda'?

Na 'farbę'  można by dać 'wap'.


Co do 'rycerza' to może lepszy:

https://pl.wiktionary.org/wiki/raciądz

Chyba zaświadczony nawet.

Wiciędz to zapewne pożyczka, nawet jeśli okrutnie dawna, no a w raciądz przynajmniej rdzeń rodzimy.
  •  

Kazimierz

Ale wędka i haczyk to przecież nie to samo.
  •  

Henryk Pruthenia

Ej, znacie gdzieś jakiś fajny zbiór słów podobnych do raciądza i wyciędza? Bardzo fajne archaizmy.

Kazimierz

#1629
Strona Jagodzińskiego
BTW Niektóre moje propozycje były właśnie stąd.
  •  

Caraig

Cytat: SchwarzVogel w Luty 15, 2018, 22:22:24
Wiciędz to zapewne pożyczka, nawet jeśli okrutnie dawna, no a w raciądz przynajmniej rdzeń rodzimy.

Ano, wiciędz to kognat wikinga jeśli wierzyć wikisłowarzowi.
  •  

Dynozaur

Cytat: Henryk Pruthenia w Luty 15, 2018, 22:38:04
Ej, znacie gdzieś jakiś fajny zbiór słów podobnych do raciądza i wyciędza? Bardzo fajne archaizmy.

Był jeszcze na pewno robociądz "robotnik".
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

SchwarzVogel

#1632
Cytat: Dynozaur w Luty 15, 2018, 23:52:59
Cytat: Henryk Pruthenia w Luty 15, 2018, 22:38:04
Ej, znacie gdzieś jakiś fajny zbiór słów podobnych do raciądza i wyciędza? Bardzo fajne archaizmy.

Był jeszcze na pewno robociądz "robotnik".

Dzisiaj się kojarzy robotycznie.  :-P

Można by w Hoch Polnisch na jakiś rodzaj robota użyć.

Ewentualnie kiedy już przodująca polska nauka dokona jakiegoś przełomu, będzie nazwa na robota pilota, czy cuś.

Cytat: Kazimierz w Luty 15, 2018, 22:26:59
Ale wędka i haczyk to przecież nie to samo.

Ale może wędzica i haczyk albo wędka i haczek mogą być tym samym.  ;-)
  •  

Obcy

Cytat: SchwarzVogel w Luty 15, 2018, 22:22:24
Wiciędz to zapewne pożyczka, nawet jeśli okrutnie dawna, no a w raciądz przynajmniej rdzeń rodzimy.

No ale pożyczki prasłowiańskie i tak uznajemy za prawidłowe. Tak w ogóle "raciądz" to faktycznie bardzo ładna propozycja.
  •  

SchwarzVogel

Cytat: Obcy w Luty 17, 2018, 15:20:06
No ale pożyczki prasłowiańskie i tak uznajemy za prawidłowe. Tak w ogóle "raciądz" to faktycznie bardzo ładna propozycja.

"Wiciędz" może lepiej się nadawać na Hoch Polnisch 'pirat', 'korsarz', patrząc na pochodzenie i użycie. Razem z 'chąśnik'. Te słowa też wymagają wysokopolskich odpowiedników.

"Raciądz' od *ortь 'wojna', 'konflikt' chyba najlepiej oddaje sens klasy/grupy społecznej której przeznaczeniem miała być wojna (początkowo głównie konna, stąd rycerz, ale to inna rzecz).

"Wiciędz" wciąż ma dość przejrzysty związek ze 'zwycięstwem', swoją drogą...

Czy są jakieś ślady słowiańskich słów o ścisłym znaczeniu łacińskiego 'vinco', Pr-Germ 'winnaną', Starożytnego Greckiego νικάω czy też Słowianie zawsze przegrywali? XD


Trudno nie zauważyć, że wszystkie pabiedy, wygrania, zwycięstwa są wtórne - od jakichś gier hazardowych, vikingu (czyli pewnie wypraw łupieżczych, pierwotnie 'wyciężyć' to mieć powodzenie w takim przedsięwzięciu) itd.



  •