Narzecze wysokopolskie

Zaczęty przez Feles, Wrzesień 17, 2011, 14:10:35

Poprzedni wątek - Następny wątek

Henryk Pruthenia

Przypominam: w języku polskim złożenia są ostatnim środkiem po jaki sięgamy, przede wszystkim rozwijamy słowa za pomocą sufiksów, prefiksów oraz alternacyj. Samo złożenie to samo w sobie zapożyczenie gramatyczne z niemieckiego, w słowiańskich występują jedynie w słowotwórstwie imion własnych.

I w jakim celu chcecie wywalić masę zwykłych odziedziczonych nawet słów, w zamian za powykraczane złożone potworki?

Caraig

Ale po co mysz i żabę zamieniać jak to rodzime?

Ainigmos

#1787
Cytat: Boletto w Lipiec 25, 2019, 18:25:48
Dorzucę parę ładnych znalenisk od Arcty:
próżnostrawa – darmozjad
grzejskarb – dusigrosz
węchodym – mysz
pałogłowiec – narwaniec
dmidzban – pijak
krzywogłówek – świętoszek
darmopłoch – tchórz
wodonur – żaba
Nie zachodzi potrzeba tłumaczenia odsłowiańskich wyrazów odsłowiańskimi ich synonimami.
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Onoma

A to nie jest jakiś żart? Dość kaleczne te złożenia szczerze mówiąc (choć w sumie rzadko które nie jest).
  •  

SchwarzVogel

Ale to wszystko faktycznie  jest w "Słowniku Staropolskim" z 1920, to chyba był cały point.

Ciekawe byłoby zbadanie co tam jest 'autentyczne', powstałe w żywej mowie, a co sztucznie utworzone.

Ale ustalenie to raczej ciężka sprawa.
  •  

Ainigmos

Pewien wyraz informatyczny:
overtasking (stan przekraczający moc obliczeniową procesora) - nadoblicznia lub nieoblicznia
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Siemoród

Jak Wysokopolacy nazywają dżem powidło?? ze świń? Smalec to dość nieoczywisty jermanizm, ja widzę na jego miejsce maściec1 bądź mażec (żaden smarzec bo smar to inny jermanizm!).

Nie mam natomiast pomysłu, czym zastąpić rzeczony smar. Mazidło już jest częściowo zajęte, może namaź?

1 – a może *mastьcь dałby w polskim słowo majec?
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Łudomian

Czesi mają wieprzowe sadło. Może w tem kierunku, jakiś sadlec czy coś?
Przy imek za dla czasu
  •  

Todsmer

Po śląsku jest po prostu tłusty :)

Np. Chlyb z tustym.
  •  

barthlome

Cytat: Борівой w Wrzesień 10, 2019, 22:08:36
Po śląsku jest po prostu tłusty :)

Np. Chlyb z tustym.
*t(ł)uste, to ma rodzaj nijaki
Ślůnzok, uobrůńca sztojerowyj uortografije.
  •  

Ainigmos

symultaniczność - (w)spółdobność (od przedrostka (w)spół- i rdzenia doba "czas")
symultaniczny - (w)spółdobny
symiultanicznie - (w)spółdobnie
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Henryk Pruthenia


Caraig


Ainigmos

#1798
Cytat: Henryk Pruthenia w Wrzesień 14, 2019, 08:53:38
A czemu nie jednoczesny?
Bo jest tłumaczeniem odgreckiego przymiotnika synchroniczny, który jak to wszelkie przymiotniki z rdzeniem -czesny lub -czasowy odnosi się tylko do wszelkiego zjawiska czasowego, np. rozszerzania się kosmosu, zaś symultaniczny czyli współdobny - również do wszelkiego zjawiska nieczasowego lub pozaczasowego (o zerowej przestrzeni zespolonej), w którym wszelkie elementy nakładają się na siebie, zamiast następować po sobie przestrzennie, np. stanu przed Wielkim Wybuchem.
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Ainigmos

Coś z astronomii:
konstelacja - gwiazdowie
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •