Pytania różne a rozmaite

Zaczęty przez Mścisław Bożydar, Sierpień 16, 2011, 23:29:20

Poprzedni wątek - Następny wątek

Canis

Potrzebowałbym jakiegoś poważanego źródła dot. polskiej fonetyki. Najlepiej z transkrypcją, najlepiej w IPA. Ale koniecznie w książce, z rokiem, autorem, wydawnictwem i wszystkim, co książka mieć powinna, itp. Czegoś, na co mógłbym się powołać przy pracy magisterskiej. Zna ktoś jakieś takie książki, artykuły, itp.?
  •  

Widsið

Z zapisem w IPA będzie problem, ale "Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego" Danki Ostaszewskiej i Jolanty Tambor (PWN, wyd. II / dodrukowane, 2013) jest całkiem solidnym opracowaniem. Wydawnictwo UMCS-u wydało jakoś niedawno książkę pt. "Prozodia, fonetyka, fonologia", ale nie wiem, jak ona wygląda w środku, mignęła mi tylko na półce w księgarni. Marek Wiśniewski napisał "Zarys fonetyki i fonologii współczesnego języka polskiego" (wyd. UMK, 2007, wyd. bodaj IV). Bardzo ciekawie, a jednocześnie dosyć kompletnie o fonetyce i fonologii kaszubskiej pisze Jerzy Treder w "Gramatyce kaszubskiej - zarysie popularnym" (1981, wydawcą jest Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie). Wszystkie te opracowania używają alfabetu slawistycznego.
  •  

Wedyowisz

Może któraś pozycja wymieniana przeze mnie w tym wątku się przyda. W tej Gramatyce współczesnego JP był MAF z tego co pamiętam.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Canis

  •  

Feles

Czy fińskie ‹viina› "wódka", "napój alko" to zapożyczenie z indoeuropejskich?
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Fanael

ZTCW tak, ze szwedzkiego ‹vin› "wino", podobnie jak ‹viini› "wino".
  •  

Ghoster

#1161
[...........]
  •  

Aureliusz Chmielewski

Cytat: Ghoster w Styczeń 30, 2014, 20:16:03
"I listen to *you*."
Może mi ktoś powiedzieć czym jest "you" w tym zdaniu? To chyba nie pacjens, a recypiens? Czy jednak słowo może obejmować obie te formy morfosynktatyczne? Bądź też kompletnie się mylę?
Wszystkich tych akapitów nie kopiuję, tylko te, które wadają mi się najważniejsze, jednak obczaj sobie to źródło (zresztą autor nam znany :P)
Cytat: http://free.of.pl/g/grzegorj/typpl/morfosynt.html[...] Do konstrukcji przekazywania zbliżona jest na ogół konstrukcja benefaktywna, w której beneficjent – odpowiednik recypiensa – korzysta (lub traci) na wykonaniu czynności, która może być wyrażona czasownikiem łączącym się z jeszcze jednym dopełnieniem (np. przynieść coś komuś / dla kogoś, kupić coś komuś / dla kogoś, zaśpiewać coś komuś / dla kogoś) lub nie łączącym się już z innym dopełnieniem (np. zaśpiewać komuś / dla kogoś).

W angielskim konstrukcja benefaktywna różni się od konstrukcji przekazywania (,,ditranzytywnej") rodzajem przyimka używanego w indyrektywnej postaci zdania. Różnica istnieje też w języku polskim, gdyż w konstrukcji benefaktywnej można użyć wyrażenia przyimkowego dla + D, podczas gdy w konstrukcji przekazywania wyrażenia takiego się nie stosuje:
she gave him a pen – she gave a pen to him (konstrukcja przekazywania: dała mu pióro),
she bought him a pen – she bought a pen for him (konstrukcja benefaktywna: kupiła mu pióro – kupiła pióro dla niego).
Należy jednak zauważyć, że czasami odróżnienie obu konstrukcji jest trudne, np. w wypadku czasownika przynieść. Odzwierciedla to język angielski: she brought him a pen może być wyrażane jako she brought a pen to him lub she brought a pen for him.
The n-word
  •  

Silmethúlë

Skąd się wzięła ukraińska prosta formaczasu przyszłego ndk.? W sensie to:

Робити -> робитиме = буде робити
Їсти -> їстимеш = будеш їсти

Czy to to jakieś skrócenie od ,,робити буде", ,,їсти будеш", analogiczne do polskich przeszłych ,,robiłem, szedłeś"...?
  •  

Mahtlactli Omome Tochtli

#1164
Chyba od *robiti majǫ etc. czy *robiti jimǫ etc., czy czegoś podobnego, ale głowy nie dam.
  •  

Wedyowisz

z робити имѫ, робити имєшь itd. raczej
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Ghoster

#1166
[...........]
  •  

Wedyowisz

#1167
W zdaniu typu słyszę cię dopełnienie to byłby semantycznie stimulus. W słucham cię chyba też, ale jestem mniej pewien.

Cytatargumentując jakoś swoją rację.

Tak ludzie gadajo.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Noqa

CytatTo chyba nie pacjens, a recypiens? Czy jednak słowo może obejmować obie te formy morfosynktatyczne?

Jeśli chodzi o role semantyczne, o które zdajesz się pytać, to pojedynczy objekt w zdaniu może przyjmować wiele tych ról.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Towarzysz Mauzer

Stimulus? Co to za typologia ról?
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •