Autor Wątek: Pytania różne a rozmaite  (Przeczytany 137328 razy)

Offline Widsið

Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1410 dnia: Maj 26, 2015, 16:01:30 »
Archaizm ortograficzny, zawsze było albo wymawiane jako [kʰ] albo wcale. Inspirowane łacińską ortografią i kiedyś powszechne w miejscu dzisiejszego ck (które nota bene jest starszym zapisem; w starych tekstach pojawia się często ock).
 

Offline Caraig

Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1411 dnia: Czerwiec 01, 2015, 12:15:09 »
Nie wiem, czy było to poruszane, ale:
Czy w Wiedźminie jest jakiś przerobiony rodzaj głagolicy? Zmyliły mnie niektóre litery z map. Wiecie coś na ten temat?
 

Offline Widsið

Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1412 dnia: Czerwiec 03, 2015, 16:48:27 »
Z tego co się orientuję, to nie, ale niektóre znaki są przypisane do polskiej łacinki 1:1, więc nie oznaczają tego samego, np. ju oznacza polskie w. No i zwykle nie układa się to w nic mądrego, np. napisy na strojach czarodzejek transliterują się w NAMOWCIE POTEZNY ZAKLECIE BANDAZOWE. OH AH. Tak, że sympatyczna to ciekawostka, ale nic więcej.
 

Offline Wedyowisz

Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1413 dnia: Czerwiec 03, 2015, 21:23:27 »
Z tego co się orientuję, to nie, ale niektóre znaki są przypisane do polskiej łacinki 1:1, więc nie oznaczają tego samego, np. ju oznacza polskie w. No i zwykle nie układa się to w nic mądrego, np. napisy na strojach czarodzejek transliterują się w NAMOWCIE POTEZNY ZAKLECIE BANDAZOWE. OH AH. Tak, że sympatyczna to ciekawostka, ale nic więcej.

Chińscy wyrobnicy to pisali? O ile stylizacja na cyrylicę to popkulturowy standard, fałszywa głagolica to chyba dosyć nowe zjawisko.
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1414 dnia: Czerwiec 04, 2015, 13:04:20 »
Nie wiem gdzie do końca z tym pójść, więc może tu?
Jak niektórzy uznają - Neandertalczycy posługiwali się mową, drudzy zaś uznają, że położenie kości gnykowej było zbyt wysokie, co uniemożliwiało mowę w ogóle. Jak wy uważacie, czy owi ludzi posługiwali się mową? Jak mogły brzmieć (jeśli w ogóle?) poszczególne głoski ich języków? - bo raczej różniły się od naszych. Znacie jakieś książki po polsku zagłębiające się w tą tematykę?
 

Offline Widsið

Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1415 dnia: Czerwiec 04, 2015, 14:55:55 »
Chińscy wyrobnicy to pisali? O ile stylizacja na cyrylicę to popkulturowy standard, fałszywa głagolica to chyba dosyć nowe zjawisko.
Gra generalnie odwołuje się, szczególnie w swojej pierwszej i ostatniej odsłonie, do ludowości wschodnio- a nie zachodnioeuropejskiej, z naciskiem na Słowiańszczyznę. Głagolicy użyto, bo cyrylica to już, jak zauważyłeś, popkulturowy standard, no i kojarzy się raczej z klimatami Fallouta, niż fantasy, no i mniejsza szansa, że ktoś głagolicę przeczyta i zacznie się rzucać na forach (omg omg tak się nie piszeeeee co wy robicie skandal nie gram już obrażam się). Głagolica pojawia się od drugiej części, także w "pismach użytkowych", tzn. na plakatach, w listach i książkach, ale nienastawiony na eksplorację gracz najprędzej zauważy ją właśnie na strojach powiązanych z magią postaci (np. Sheali de Tancarville).
 

Offline Caraig

Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1416 dnia: Czerwiec 04, 2015, 15:15:43 »
A swoją drogą to czy Sapkowski kiedykolwiek wyjaśnił, jak powinno się czytać Starszą Mowę? Strasznie mnie to mierziło, że nie wiedziałem jak się wymawia różne nazwy i imiona, a grą się nie sugeruję, bo tam raz mówili tak, a raz jeszcze inaczej.
 

Offline Ghoster

Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1417 dnia: Czerwiec 04, 2015, 19:18:38 »
Widsið - Komu cyrylica kojarzy się z klimatami Fallouta?
 

Offline Widsið

Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1418 dnia: Czerwiec 04, 2015, 19:37:48 »
Widsið - Komu cyrylica kojarzy się z klimatami Fallouta?
Sorry, o Stalkera i postapokaliptyzm cały mi chodziło.
 

Offline spitygniew

Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1419 dnia: Czerwiec 20, 2015, 11:57:53 »
Co to wogle za imię Jeb?
P.S. To prawda.
 

Offline Noqa

Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1420 dnia: Czerwiec 20, 2015, 12:37:18 »
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline ShookTea

  • Wiadomości: 159
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1421 dnia: Czerwiec 22, 2015, 20:07:14 »
Dokładnie.




W jaki sposób zapisywać cholerne [ʃ] i [θ], żeby nie powtarzać wciąż oklepanych "sh" i "th"? Wcisnąć po prostu ʃ i þ do tekstu? Też wydaje mi się oklepane.
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 22, 2015, 20:46:13 wysłana przez ShookTea »
 

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1422 dnia: Czerwiec 22, 2015, 20:56:18 »
Wcisnąć š i þ do tekstu.
 

Offline Towarzysz Mauzer

Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1423 dnia: Czerwiec 22, 2015, 20:57:52 »
Wyjdzie sumeryjski.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 136
  • Thanked: 33 times
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1424 dnia: Czerwiec 22, 2015, 21:12:41 »
ś [θ] ş [ʃ]

Natomiast tak naprawdę wszystko zależy od samego języka.