Pytania różne a rozmaite

Zaczęty przez Mścisław Bożydar, Sierpień 16, 2011, 23:29:20

Poprzedni wątek - Następny wątek

CivilixXXX

Ż nie lubię więc piszę ž, ná zamiast naj to ze ślůnskiego (i též archaizm), a éj to obowiązkowe. Nic z Česka.
Sei Kryoutxtuo Ki
  •  

spitygniew

Bo jest czuonkiem tego forum, więc ńe może pisać normalńe.
P.S. To prawda.
  •  

Łudomian

Czym dokładnie są umlaut i ablaut i w jakich warunkach zachodzą?
Przy imek za dla czasu
  •  

Kazimierz

  •  

CivilixXXX

Czy istnieją jakieś sytuacje, gdzie słowo zostało zapożyczone z języka X do języka Y, po czym to zapożyczone słowo zostało zapożyczone z powrotem do języka X?
Sei Kryoutxtuo Ki
  •  

barthlome

Cytat: CivilixXXX w Marzec 16, 2019, 14:05:59
Czy istnieją jakieś sytuacje, gdzie słowo zostało zapożyczone z języka X do języka Y, po czym to zapożyczone słowo zostało zapożyczone z powrotem do języka X?

Czy pasowałoby tu angielskie anime z angielskiego animation po wizycie w Japonii?
Ślůnzok, uobrůńca sztojerowyj uortografije.
  •  

Asgair

#2001
Cytat: CivilixXXX w Marzec 16, 2019, 14:05:59
Czy istnieją jakieś sytuacje, gdzie słowo zostało zapożyczone z języka X do języka Y, po czym to zapożyczone słowo zostało zapożyczone z powrotem do języka X?

Garść okołoarabskich przykładów:
ar. ṣifr > fr. chiffre > ar. šifra (ze zmianą znaczenia 'cyfra, zero' >> 'szyfr, kod')
ar. al-ḵuršūf > ang. artichoke > ar. ʾarḍiyy šawkiyy 'karczoch' (na ostatnim etapie phono-semantic matching)
łac. semita > ar. samt > śr.łac. cenit (ze zmianą znaczenia 'ścieżka' >> 'zenit')
łac. centēnārium > ar. qinṭār > śr.łac. quintale 'kwintal'
gr. kerátion > ar. qīrāṭ > gr. karáti (ze zmianą znaczenia 'rożek; nasionko Ceratonia siliqua' >> 'karat')

Bliżej domu:
jakaś zach.sł. forma pochodna od *tvьrdъ > śr.wys.niem. twarc, quarz > pl. kwarc
  •  

Caraig

Cytat: CivilixXXX w Marzec 16, 2019, 14:05:59
Czy istnieją jakieś sytuacje, gdzie słowo zostało zapożyczone z języka X do języka Y, po czym to zapożyczone słowo zostało zapożyczone z powrotem do języka X?

Żeby nie iść za daleko to *ǫpyrь (wąpierz) Germanie zapożyczyli jako vampir, które potem my zapożyczyliśmy z angielskiego czy tam francuskiego (niech ktoś mnie poprawi jak coś).
  •  

Todsmer

Angielskie dance, war, guard, guardian i warden by się tu chyba zaliczały, wszystkie to germańskie pożyczki we francuskim, które potem wróciły do angielskiego w kolejnej fali zapożyczeń.
  •  

spitygniew

#2004
Cytat: CivilixXXX w Marzec 16, 2019, 14:05:59
Czy istnieją jakieś sytuacje, gdzie słowo zostało zapożyczone z języka X do języka Y, po czym to zapożyczone słowo zostało zapożyczone z powrotem do języka X?
Np. prasłowiańskie *mogyla w czasach gdy brzmiało jeszcze *magūlā zostało zapożyczone do rumuńskiego jako magura, a potem w tej formie dostało się z powrotem do gwar Słowian karpackich.
P.S. To prawda.
  •  

Dynozaur

Cytat: CivilixXXX w Marzec 16, 2019, 14:05:59
Czy istnieją jakieś sytuacje, gdzie słowo zostało zapożyczone z języka X do języka Y, po czym to zapożyczone słowo zostało zapożyczone z powrotem do języka X?


Eeeeeeeeee... od chuja xDDD

Cytat: Asgair w Marzec 16, 2019, 15:18:50łac. centēnārium > ar. qinṭār > śr.łac. quintale 'kwintal'

To kwintal nie wywodzi się od "piątki"? :O Wysrałę cegły.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

spitygniew

Cytat: Caraig w Marzec 16, 2019, 15:44:02
Żeby nie iść za daleko to *ǫpyrь (wąpierz) Germanie zapożyczyli jako vampir, które potem my zapożyczyliśmy z angielskiego czy tam francuskiego (niech ktoś mnie poprawi jak coś).
Słyszałem coś jakoby źródłosłowem tego ogólnoświatowego wampira miał być bułgarski, bo rzeczywiście tamtejsze gwary znają to słowo w formie vampir (sic), ale ciężko wytłumaczyć przejęcie tego przez Niemców aż stamtąd. Tym bardziej, że przypisywanie Sapkowskiemu autorstwa wąpierza jest nieprawdziwe (slowo to znali wieśniacy spod Lublina), tak więc wampir będzie chyba najbardziej znanym polskim slowem eksportowym, o ile Niemcy nie wzięli go od jakichś zachodnich Lechitów.
P.S. To prawda.
  •  

SchwarzVogel

Boryś pisze o nowogreckim vámpiras/vómpiras, które miało być przejęte ze starobułgarskiego.  To nowogreckie słowo mogłoby być źródłem serbsko-chorwackich form z 'am', jak rozumiem.

I coś o 'aferach z wampirami' z XVIII wiecznej Serbii.
  •  

Τόλας

Czy znacie jakiś język, w którym metateza byłaby produktywna i pełniłaby jakąkolwiek rolę gramatyczną?
  •  

Asgair

Cytat: Toyatl w Kwiecień 11, 2019, 12:52:11
Czy znacie jakiś język, w którym metateza byłaby produktywna i pełniłaby jakąkolwiek rolę gramatyczną?

Wiki twierdzi, że np. saanicz (więcej tutaj) i fur.