Ghosterowy projekt językowy 2015

Zaczęty przez Ghoster, Marzec 01, 2015, 11:38:11

Poprzedni wątek - Następny wątek

Ghoster

[...........]
  •  

Wercyngetoryks

#1
Dzięki Ci, że to zrobiłeś! Wreszcie coś mię zmotywuje do nauki.

Marzec:

Język węgierski:

Spoiler
játszik (vmit) — udawać (B)
álcáz (vminek) — imitować (B); być ukrytym pod postacią (D)
mosolyog (vmire) — uśmiechać się; uśmiechnąć się (do D)
börtön — więzienie
börtönbe kerül — pójść do więzienia
börtönből megszökik — uciec z więzienia
fogoly; rab — więzień
letartóztat (vmit; vmiért) — aresztować (B; za B)
süt (vmit; vmiben) — smażyć (B; w Ms)
megsüt (vmit; vmiben) — usmażyć (B; w Ms)
pirít (vmit) — przypiekać; opiekać; przysmażać; podsmażać (B)

megpirít (vmit) — przypiec; opiec; przysmażyć; podsmażyć (B)
kézzel — ręcznie
géppel — mechanicznie
váratlanul — znienacka; nieoczekiwanie; nieoczekiwany
hirtelen — nagle; nagły; gwałtownie; gwałtowny
figyelmeztetés nélkül — bez ostrzeżenia
bot — kij
egyezség útján — na drodze kompromisu
menekül (vmiből; vmi elől) — uciekać (z D; przed N)
elmenekül (vmiből; vmi elől) — uciec (z D; przed N)

Kína — Chiny
Kínai Népköztársaság — Chińska Republika Ludowa
kínai — Chińczyk; chiński
gyomok — chwasty
fenyő — sosna
tisza — cis
milliárd — miliard
milliárdos — miliarder
milliárdodik — miliardowy
higany — rtęć

higanyos — rtęciowy
volfrám — wolfram; wolframowy
naptár — kalendarz
fogad (vmin) — obstawiać zakład (na B)*; obstawiać**
füst (vmiből) — dym (z D)
füstöl — dymić się
színtelen — bezbarwny
színes — wielobarwny
csalás; átverés — przekręt
értékes — drogocenny; cenny; wartościowy

szemét; hulladék — śmieci; odpady
evező — wiosło
evez — wiosłować
parazita; élősködő — pasożyt
lovag — rycerz
felvétel (vmiről) — nagranie (przedstawiające B)
viselkedés — zachowanie
hasmenés — biegunka; sraczka
hasmenéses van — mieć biegunkę; mieć sraczkę
becsület — honor

*"obstawiać zakład", np. "na mecz BATE Borysów-Metalurg Skopje" — "BATE Bariszav-Metalurg Szkopje meccsen fogad"
**"obstawiać", w sensie "mieć nadzieję", "liczyć" (np.: "Fogadok, hogy" — "Obstawiam, że")
[Zamknij]

Jestem zainteresowany listą rumuńską, białoruską i słowacką.
ChWDChRL
  •  

Widsið

Marcowa lista rumuńska:

Spoiler

a alege (im. prz. ales) - wybierać
a atinge (im. prz. atins) - dosięgnąć, dotknąć
a convinge (im. prz. convins) - przekonać
a distruge (im. prz. distrus) - zniszczyć
a drege (im. prz. dres) - naprawić, uleczyć, odnowić (pop.)
a frânge (im. prz. frânt) - łamać
a merge (im. prz. mers) - iść
a plânge (im. prz. plâns) - płakać, lamentować, narzekać
a strânge (im. prz. strâns) - ściskać
a trage (im. prz. tras) - ciągnąć

aisberg (pl. ~uri) - góra lodowa
câmpi|e (pl. ~i) - nizina
chei (pl. tant.) - wąwóz, jar
colin|ă (pl. ~e) - pagórek
deal (pl. ~uri) - wzgórze
depresiun|e (pl. ~i) - depresja
mun|te (pl. ~ți) - góra
piemont (pl. -uri) - pogórze
podiș (pl. ~uri) - wyżyna
vale (pl. văi) - dolina

actual - aktualny
anterior - wcześniejszy
curent - bieżący
posterior - późniejszy
precedent - wcześniejszy
târziu - późny
timpuriu - wczesny
trecut - przeszły
ulterior - późniejszy
viitor - przyszły

acum - teraz
alene - powoli
apoi - następnie, później
atunci - wtedy
devreme - wcześnie
ieri - wczoraj
îndată - natychmiast
mâine - jutro
repede - szybko
târziu - późno

a alcătui (im. prz. alcătuit) - stworzyć
a bănui (im. prz. bănuit) - myśleć, sądzić, uważać
a birui (im. prz. biruit) - pokonać
a chinui (im. prz. chinuit) - nudzić
a intui (im. prz. intuit) - wyczuwać, przeczuwać
a înlocui (im. prz. înlocuit) - zastąpić
a locui (im. prz. locuit) - mieszkać
a obișnui (im. prz. obișnuit) - przyzwyczajać (a se obișnui - przyzwyczajać się)
a plănui (im. prz. plănuit) - planować
a sfătui (im. prz. sfătuit) - doradzić
[Zamknij]
  •  

Widsið

A, jeszcze norweska (nynorsk)

Spoiler

å bla (blader, bladde, bladd) - przeglądać, kartkować
å bu (bur, budde, budd) - mieszkać
å (får, fekk, fått) - dostać, otrzymać, mieć coś zrobione
å (går, gjekk, gått) - iść
å gløyme (gløymer, gløymde, gløymt) - zapomnieć
å gøyme (gøymer, gøymde, gøymt) - ukryć, schować
å kvile (kvilar, kvila, kvila) - odpoczywać
å (når, nådde, nådd) - osiągnąć, dosięgnąć
å snu (snur, snudde, snudd) - skręcić, obrócić
å tru (trur, trudde, trudd) - myśleć, sądzić

å gå på (går på, gjekk på, gått på) - dawać radę, wytrzymywać, trwać
å gjere om (gjer om, gjorde om, gjort om/omgjort) - zmienić, przerobić
å halde fram (held fram, heldt fram, halde fram) - trwać, kontynuować, nie przestawać czegoś robić
å leggje på (legg på, la på, pålagt) - wymuszać, zobowiązywać
å løyse ut (løyser ut, løyste ut, utløyst) - wywoływać, wyzwalać
å skilje mellom (skil mellom, skilde mellom, skilt mellom) - rozróżniać, odróżniać
å skru opp (skrur opp, skrudde opp, skrudd opp) - podkręcać (temperaturę w piekarniku, głośność w radiu, natężenie światła itp.)
å slappe av (slappar av, slappa av slappa av/avslappa) - odpoczywać, relaksować się
å slå fast (slår fast, slo fast, slege fast/fastslege) - uznać, stwierdzić
å ta til (tek til, tok til, teke til) - zacząć

eit barn (pl barn/born) - dziecko
ein fyr (pl fyrar) - koleś
ein gut (pl gutar) - chłopak
ei jente (pl jenter) - dziewczyna
ein kar (pl karar) - facet
eit kvende (pl kvende) - baba
ei kvinne (pl kvinner) - kobieta
ein mann (pl menn) - mężczyzna
ei taus (pl tauser) - dziewczynka (płn., wsch.)
ei tulle (pl tuller) - dziewczynka (zach.)

audmjuk - skromny
frisk - zdrowy
høfleg - uprzejmy
pen - ładny
sparsam - oszczędny
sterk - silny
taus - cichy
tolmodig - cierpliwy
vakker - piękny
varm - ciepły

barsk - surowy, szorstki
brysk - chamski
dum - głupi
keisam - nudny
kjølig - oziębły
sjuk - chory
slitsam - męczący
stygg - brzydki
svak - słaby (gen.)
veik - słaby (głównie o człowieku)
[Zamknij]
  •  

Wercyngetoryks

#4
Lista węgierska na Brunon Kwiecień:

Spoiler
hízik — tyć
elhízik — przytyć
elhízás — otyłość
elhízott — otyły
rálép (vmire) — nadepnąć (na B)
eltapos (vmit) — rozdeptać (B)
tapos (vmit); tapos (vmin) — deptać (B); potykać się (o B)
önmérséklet; mértékletesség (vmiben) — umiar (w Ms)
önmérsékletet tart; mértékletességet tart — zachować umiar
mérsékelt — umiarkowany

mérsékelten — umiarkowanie (przysł.)
Azerbajdzsán — Azerbejdżan
azerbajdzsáni — azerbejdżański
azeri — Azer
kémény — komin
gyárkémény — komin fabryczny
kéményseprő — kominiarz
kiütés — wysypka
pattanás — przyszcz
pattanást kinyom — wycisnąć pryszcz
luc; lucfenyő — świerk

ciprus — cyprys
globális lehűlés — globalne ochłodzenie
globális felmelegedés — globalne ocieplenie
ragaszt (vmit; vmihez/vmire) — przykleić (B; do D)
ráragaszt (vmit; vmire) — nakleić (B; na B)
lehúz (vmit; vmiről) — odkleić (B; od D)
összeragaszt (vmit; vmivel) — skleić
konyhaművészet — kulinaria; sztuka kucharska
egyértelműen; kétségtelenül — niewątpliwie; bez wątpienia
kalap — kapelusz*

lemezek — blaszki*
tönk — trzon*
tráma — miąższ*
spórapor — wysyp zarodników
felgyújt (vmit) — podpalić (B)
feléget; elég; eléget (vmit) — spalić (B)
citromsármány — trznadel
csonttollú — jemiołuszka
porszívó — odkurzacz
porszívózik (vmit) — odkurzać (B)

sima — gładki
gömb alakú — kulisty
kadmium — kadm**
kadmiumos — kadmowy
xenon — ksenon; ksenonowy
bajnokság — mistrzostwa***
selejtező — eliminacje****
fűnyíró — kosiarka
talajmaró — glebogryzarka

*terminologia mikologiczna
**występuje także w złożeniach, zamiast przymiotnika, np. "kadmium-lámpa"
***"mistrzostwa", np. "Mistrzostwa Europy" — "Európa-bajnokság"
****"eliminacje", np. "eliminacje do Mistrzostw Europy" — "Eb-selejtező"
[Zamknij]
ChWDChRL
  •  

Ghoster

#5
[...........]
  •  

Widsið

Lista rumuńska alla włoska powyżej:

Spoiler

negru, neagră "czarny"
roșu, roșie "czerwony"
verde "zielony"
alb, albă "biały"
galben, galbenă "żółty"
maro "brązowy"
albastru, albastră "niebieski"
roz "różowy"
violet, violetă "fioletowy"
sveter "sweter"
sculptură "rzeźba"
curea "pasek"
geantă "torebka"
ospel "hotel"
pantaloni "spodnie"
umbrelă "parasol"
urât, urâtă "brzydki"
frumos "ładny"
mâncare "jedzenie"
alcool "alkohol"
carte "książka"
magazin "sklep"
fruct "owoc"
legumă "warzywo"
măr "jabłko"
restaurant "restauracja"
apă "woda"
ciorbă "zupa"
prânz "obiad"
cină "kolacja"
carne "mięso"
frig, frigă "zimny"
cald, caldă "gorący"
oră "godzina"
saptămână "tydzień"
ceas "zegarek"
ceas cu alarmă "budzik"
timp "czas"
bani "pieniądze"
lumină "światło"
electricitate "elektryczność"
pat "łóżko"
fereastră "okno"
noapte "noc"
bilet "bilet"
tren "pociąg"
voiaj, călătorie "podróż"
loc "miejsce"
dificil "trudny"
[Zamknij]
  •  

Ghoster

#7
[...........]
  •  

Ghoster

#8
[...........]
  •  

elslovako

Skoro tak namawiacie, lista duńska:

Spoiler
en bygning – budynek
en afdeling – wydział
en ejendom – nieruchomość
et hjørne – róg
et fængsel – więzienie
en skål – miska
et blad – czasopismo
en sæb – mydło
en pung – portfel
en væg – ściana
et hjul – koło
et gulv – podłoga
et nøgle – klucz
sædvanligvis – zazwyczaj
tilstrækkeligt – wystarczająco
nem – łatwy
omtrent – mniej więcej
præcist – dokładnie
hverken – ani (neither)
nødvendigvis – obowiązkowo
lige så meget – tak dużo jak
i stedet for – zamiast
at ligne – przypominać
artig – dobrze wychowany
genert – nieśmiały
en skik – zwyczaj
et syltetøj – dżem
en undtagelse – wyjątek
at score – podrywać
at amme – karmić piersią
at ae – głaskać
en graviditet – ciąża
en gudmor – matka chrzestna
en jordemor – położna
en rangle – grzechotka
en sut – smoczek
at sut – ssać
tålmodighed – cierpliwość
at dryppe – kapać
en kalk – osad, kamień
en klud – ścierka
en spand – wiadro
et sengetøj – prześcieradło
at tilbyde – oferować
en lune – nastrój
ansvarlig – odpowiedzialny
en fordel – zaleta
en uddanelse – wykształcenie
at gennemføre – wdrażać, wykonywać
at deltage – brać udział
[Zamknij]

Poprosiłbym o listę fińską dla początkujących, ale to naprawdę początkujących.
  •  

Towarzysz Mauzer

Cytatat score – podrywać
(...)
en graviditet – ciąża
Przerażające.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Heikete

Lista japońska --- kwiecień:
Spoiler

,,リュック" - plecak
星 ,,ほし" - gwiazda
予約 ,,よやく" - rezerwacja
財布 ,,さいふ" - portfel
ハム ,,はむ" - szynka
指 ,,ゆび" - palec
頭骨 ,,とうこつ" - czaszka
,,グレープフルーツ" - grapefruit
肺臓 ,,はいぞう" - płuco
霧 ,,きり" - mgła
鼻 ,,はな" - nos
,,ジャケット" - kurtka
夫 ,,おっと" - mój mąż; ご主人 ,,ごしゅじん" - czyjś mąż
両親 ,,りょうしん" - rodzice
木材 ,,もくざい" - drewno
,,あご" - podbródek, też szczęka
日 ,,ひ" - dzień
膝 ,,ひざ" - kolano
雷 ,,かみなり" - błyskawica
目 ,,め" - oko
影 ,,かげ" - cień
人参 ,,にんじん"- marchew, też żeń-szeń
馬 ,,うま" - koń
家 ,,いえ" - dom
新生児 ,,しんせいじ" - noworodek (newborn)
湖 ,,みずうみ" - jezioro
拳 ,,こぶし" - pięść
火 ,,ひ" - ogień
口 ,,くち" - usta; 唇 ,,くちびる" - wargi
足 ,,あし" - stopa
箱 ,,はこ" - pudełko
椅子 ,,いす" - krzesło
虹 ,,にじ" - tęcza
,,ゲーム" - gra
指輪 ,,ゆびわ" - pierścień (na palec)
,,フォーク" - widelec
髪 ,,かみ" - włosy
鏡 ,,かがみ" - lustro
雷鳴 ,,らいめい" - grzmot pioruna
雪 ,,ゆき" - śnieg
山 ,,やま" - góra
猿 ,,さる" - małpa
髭 ,,ひげ" - zarost
雨 ,,あめ" - deszcz
蛇 ,,へび" - wąż
祖母 ,,そぼ" - babcia; お祖母さん ,,おばあさん" - babcia czyjaś lub bezpośrednio
骨 ,,ほね" - kość
傷 ,,きず" - rana
傷跡 ,,きずあと" - blizna
心臓 ,,しんぞう" - serce
[Zamknij]
  •  

Pluur

  •  

Ghoster

#13
[...........]
  •  

Pluur

  •