Autor Wątek: Niedorzeczowniki i rzeczowniki-duchy  (Przeczytany 32827 razy)

Offline spitygniew

  • Wiadomości: 2 100
  • Uspołecznione zwierzę.
    • Zobacz profil
Odp: Niedorzeczowniki i rzeczowniki-duchy
« Odpowiedź #15 dnia: Marzec 24, 2015, 19:47:09 »
Tak jak napiał Wedyowisz, wspomniana znajoma użwya tego w znaczeniu "bycie/chodzenie boso", np. na drzwiach jej pokoju wisi kartka "tylko bosak" (przyznam, że miałem problem ze zrozumieniem tego w pierwszej chwili), i o swoich bosych spacerach po lesie (ogólnie jest specyficzną osobą) mówi "zrobić bosak".
P.S. To prawda.

Offline Wedyowisz

  • Wiadomości: 2 696
    • Zobacz profil
Odp: Niedorzeczowniki i rzeczowniki-duchy
« Odpowiedź #16 dnia: Marzec 24, 2015, 20:03:20 »
np. na drzwiach jej pokoju wisi kartka "tylko bosak" (przyznam, że miałem problem ze zrozumieniem tego w pierwszej chwili)

Czy jesteś przeciwniczką stosowania innych przyrządów w abordażu?
стань — обернися, глянь — задивися

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 625
  • Wiecznie obserwowany
    • Zobacz profil
Odp: Niedorzeczowniki i rzeczowniki-duchy
« Odpowiedź #17 dnia: Kwiecień 04, 2015, 18:28:51 »
Zanadrze, ukradek.
Dziękuję, Pluur! Mam nadzieję, że dotrzymasz słowa.

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله
  • Wiadomości: 2 703
  • 惹案
    • Zobacz profil
    • Wikipip
Odp: Niedorzeczowniki i rzeczowniki-duchy
« Odpowiedź #18 dnia: Kwiecień 04, 2015, 18:41:15 »
Omacek.

Offline Towarzysz Mauzer

  • Wiadomości: 1 978
    • Zobacz profil
    • Tłumaczenia serbsko-polskie, chorwacko-polskie, bośniacko-polskie
Odp: Niedorzeczowniki i rzeczowniki-duchy
« Odpowiedź #19 dnia: Kwiecień 04, 2015, 18:43:36 »
Cytuj
Tak jak napiał Wedyowisz, wspomniana znajoma użwya tego w znaczeniu "bycie/chodzenie boso", np. na drzwiach jej pokoju wisi kartka "tylko bosak"
A jednak występ w Tańcu z gwiazdami zrobił swoje.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 625
  • Wiecznie obserwowany
    • Zobacz profil
Odp: Niedorzeczowniki i rzeczowniki-duchy
« Odpowiedź #20 dnia: Kwiecień 06, 2015, 16:35:24 »
Żywiec, pomijając nazwę miasta i markę piwa.
Dziękuję, Pluur! Mam nadzieję, że dotrzymasz słowa.

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 073
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Niedorzeczowniki i rzeczowniki-duchy
« Odpowiedź #21 dnia: Kwiecień 06, 2015, 16:55:31 »
No nie wiem, coś mi się kojarzt ze slangiem wędkarzy.

Offline Towarzysz Mauzer

  • Wiadomości: 1 978
    • Zobacz profil
    • Tłumaczenia serbsko-polskie, chorwacko-polskie, bośniacko-polskie
Odp: Niedorzeczowniki i rzeczowniki-duchy
« Odpowiedź #22 dnia: Kwiecień 06, 2015, 16:59:40 »
Otóż w skupie żywca nie skupują bynajmniej piwa!
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ

Offline Wedyowisz

  • Wiadomości: 2 696
    • Zobacz profil
Odp: Niedorzeczowniki i rzeczowniki-duchy
« Odpowiedź #23 dnia: Kwiecień 06, 2015, 18:48:45 »
Podorędzie co już to wspominałem, ale ktoś mi to wypieprzył razem z offtopem vilenoprutheniastym, pazucha
стань — обернися, глянь — задивися

Offline Noqa

  • Wiadomości: 2 461
    • Zobacz profil
Odp: Niedorzeczowniki i rzeczowniki-duchy
« Odpowiedź #24 dnia: Kwiecień 07, 2015, 00:03:18 »
Żywiec to żywe (jeszcze nie ubite) zwierzęta hodowlane, co w tym dziwnego?

Zawsze mi się wydawało, że pazucha to  taka poła. Ale chyba to bardziej moje wyobrażenie.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 080
    • Zobacz profil
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Niedorzeczowniki i rzeczowniki-duchy
« Odpowiedź #25 dnia: Kwiecień 07, 2015, 00:04:29 »
Ja jak wyżej, jeśli chodzi o pazuchę.

Offline tob ris tob

  • estas mi esperantisto
  • Wiadomości: 827
  • h [h], ch [χ]
    • Zobacz profil
Odp: Niedorzeczowniki i rzeczowniki-duchy
« Odpowiedź #26 dnia: Kwiecień 09, 2015, 00:01:25 »
Wg szukacza nikt nie wspomniał... dla niepoznaki. Ponoć archaiczne, ale wciąż dziwne.
Dzień dobry :-)

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله
  • Wiadomości: 2 703
  • 惹案
    • Zobacz profil
    • Wikipip
Odp: Niedorzeczowniki i rzeczowniki-duchy
« Odpowiedź #27 dnia: Kwiecień 09, 2015, 07:51:32 »
Wśród moich znajomych od prawie roku funkcjonuje prześmiewcze "dla poznaki", więc nie wiem, czy takie archaiczne.

"Praca wre", "prawda w oczy kole" i te inne czasowniki, które jakimś cudem w toku ewolucji polskiego zapomniały się modernistycznie odmieniać.

Poza tym "bezmała". Albo i sam "mał".
« Ostatnia zmiana: Kwiecień 09, 2015, 07:53:05 wysłana przez Ghoster »

Offline Noqa

  • Wiadomości: 2 461
    • Zobacz profil
Odp: Niedorzeczowniki i rzeczowniki-duchy
« Odpowiedź #28 dnia: Kwiecień 09, 2015, 18:15:13 »
Rzeczowniki pół-duchy, czyli takie, które jeszcze są dla nas jasne: serio i funkcjonujący bardziej jak przysłówek gratis
A właściwie to może i darmo
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.

Offline elslovako

  • KEINE BREMSEN
  • Wiadomości: 417
  • HOHE ENERGIE
    • Zobacz profil
Odp: Niedorzeczowniki i rzeczowniki-duchy
« Odpowiedź #29 dnia: Kwiecień 13, 2015, 23:10:39 »
Ani widu, ani słychu nie uświadczymy już raczej w języku mówionym.