Kupując...

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Wrzesień 22, 2015, 20:29:10

Poprzedni wątek - Następny wątek

Henryk Pruthenia

Kupując kebaba osiedlasz araba!
Zap: Kupújéš kebapa? Prinósíš aráva!

Obcy

Istanbudzki debiutuje!  ;-) Oczywiście dialekt zachodni.
Kto kebab skupuji, arab oseduji!
['xtɔ kɛˌbap sku'puji, 'aɾap ɔsæ:'duji]
  •  

Mahtlactli Omome Tochtli

#2
Rcltnb: Y n-emhand Arabh aiseant' tu cebhabh. Albo na odwrót.
  •  

Piołunnik

#3
Poroński:
Di ti kype kartöffel, ti sjäɡle Pöläckj.
[diː tiː ˌkyːpə kʲaːˈʈœfəl | ti ˌʂɛːlə pøːˈlɛɕ]

Cholera, nie rymuje się.
  •  

Drukarz

Roterski:
Kuapuajič tiöbap, priziďuaöš Arauba.
  •  

QRSGN

Lešegatriake
Nie żeby coś, ale dazytejkauše\kebab\'tejot še'\arab\eč'e


wymowa i zapis: https://youtu.be/BpQxu3w9Z5g


/zgodnie z sugestiami postanowiłem pójść po rozum do głowy i pogodzić się z konsekwencjami używania łacinki
Najlepszego Dnia - wszyscy ludzie Idei
  •  

CivilixXXX

#6
Alpejski: A émer kébapis, sédes arábis!
Wymowa: /A ˈeimɑʁ ˈkeibabis ˈseides ɑˈʁaibis/
Dosłownie: "Poprzez kupowanie kebaba, osadzasz araba!"
Objaśnienie gramatyczne: (przez kupić-2.os.poj kebab-B-poj osadzać-2.os.poj Arab-B.poj)
Sei Kryoutxtuo Ki
  •  

Henryk Pruthenia


CivilixXXX

Cóż, przyznam że się zagapiłem, już poprawiłem. Ubezdźwięcznienie jest bez kontaktu z samogłoską, a nie zawsze wygłosowo (mianownik Arab).
Sei Kryoutxtuo Ki

Kazimierz

Kotsowiski: Bebaric kebabons, omdari arabons!

/bɛˈbarʲit͡s kɛˈbabons omˈdarʲi aˈrabons/
(standardowa wymowa: [bəˈbärʲɪt͡s kə'bäbə̃ɰ̃s əmˈdärʲɪ äˈräbə̃ɰ̃s])

Kupując kebaba, osiedla[sz] Araba!
  •  

Borlach

Ajdyniriański:
Datra kyebāb ārkhé, Tāzīgôs vąrzané!
[daˈtra kjɛˈba:b a:rˈχɛj, ta:zɨˈgɤs vãrzanˈɛj]
(potoczny, dialekt Djyazhoaru)

Girdan kyebāb ārkheyt, Tāzīgôs kshivąrzaneyt!
[girˈdan kjɛˈba:b a:rˈχɛjt, ta:zɨˈgɤs kʂivãrzanˈɛjt]
(standard literacki)

Dosłownie: Gdy kebaba kupujesz, Araba osiedlasz
Kwestia zapożyczeń: kyebāb pochodzi nie z arabskiego czy tureckiego, lecz z perskiego کباب‎ [kʲæˈbɒb]. Słowo na Arabów jest zapożyczeniem ze średnioperskiego Tāzīg.
Oto ja, Adwokat Diabłów