Polskie (słowa)/syłaby bez samogłosków

Zaczęty przez poloniok, Grudzień 29, 2015, 18:46:18

Poprzedni wątek - Następny wątek

poloniok

CytatMiałeś w życiu za małe styczności z literackim polskim?

Niestety  :-(

Mam 18 lat, żyję w Niemczech od 15 lat. Staram się dobrze pisać. Też nie za bardzo gwarowo piszę, więcej tak "po swojemu".
  •  

Siemoród

Ale zdaję się, że w takiej krtani, grdyce czy Brdzie nie ma r sylabotwórczego, bo Polak słowo Brda przeczyta /br'da/, a Czech, Serb czy Chorwat prawdopodobnie przeczyta to jako /'br̩da/ czyli nie dość, że zaakcentuje na r to jeszcze wymówi to jako r sylabotwórcze. W ogóle stwierdzą oni, że Brda to wyraz składający się z dwu sylab, a nie jednéj, jak powiedziałby Polak.

Taki z kolei pstrąg Polak by (przynajmniej w mowie) podzielił na dwie sylaby: pstˑrąg, ewentualnie faktycznie  wrzuci sobie jakąś małą szwę.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

poloniok

#32
CytatAle zdaję się, że w takiej krtani, grdyce czy Brdzie nie ma r sylabotwórczego, bo Polak słowo Brda przeczyta /br'da/, a Czech, Serb czy Chorwat prawdopodobnie przeczyta to jako /'br̩da/ czyli nie dość, że zaakcentuje na r to jeszcze wymówi to jako r sylabotwórcze. W ogóle stwierdzą oni, że Brda to wyraz składający się z dwu sylab, a nie jednéj, jak powiedziałby Polak.

Chodzi mi o pseudosyłaby bez samogłosek. Wiem, że Polski język (niestety) ma żadne syłaby bez samogłosek. Chodzi mi o to, że wrażenie jest takie, że to by była syłaba bez samogłosek (albo że to słowo pisano by talk wyglądało).

Tak jak mamy krtań, tak Czechy/Słowacy np. krtek

Nie zapomnimy: Chodzi mi o spółgłoski r/l (bo właśnie oni twarzają we wielu słowiańskich językach ośrodek (dzięki Obcy  :-D). A bo my Polacy to nie mamy, szukam tego "rdzennia" w Polskim języku)
  •  

Obcy

Poza tym... jak mogliście zapomnieć o literze ł? Przecież mamy łkać, łżeć, łby, łzy, płci, a przecież chyba każdy wtedy wymawia ł jak nieakcentowane łu.
  •  

Toszczyk

Mnie się podoba zgłoskotwórcze ł w wyrazach takich jak kołderka, małżonka, kiełbaska. A w płci to ja wymawiam [puw'ʨi]. R w krtani ubezdźwięczniam, natomiast grdyka to dla mnie [gəɾ'dɨka] z "półsamogłoską" schwa.
biotechnolog, chórzysta, miłośnik oper i muzyki baroku
  •  

Noqa

CytatTaki z kolei pstrąg Polak by (przynajmniej w mowie) podzielił na dwie sylaby: pstˑrąg, ewentualnie faktycznie  wrzuci sobie jakąś małą szwę.

Jak dla mnie taki podział brzmi koszmarnie nienaturalnie. Jeśli już to p's-trąg, gdzie w miejscu apostrofa jest jakiś wokoid. Ale kiedy tak sobie to wymawiam to mam wrażenie, że naprawdę tam jest tylko jeden otwarty dźwięk.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Mahtlactli Omome Tochtli

Aż dziw, że nie padło jeszcze jedyne bodaj polskie słowo monosylabiczne, w którym ośrodkiem sylaby jest spółgłoska. I to nie jakieś banalne [r] czy [l].

Jest to... pst.

  •  

Towarzysz Mauzer

A dwusylabiczne ze zgłoskotwórczym /k̥/? Kć-kć-kć?
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Noqa

#38
Wymyślacie.

EDIT: To słowo wyżej wymawia się [ʙ]
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Wercyngetoryks

Bardziej wyrazisty przykład: w mowie kąłągerów niewątpliwie mogłoby wystąpić słowo "mść" ("nie mść się na nim/niej!"), które brzmi przecież zupełnie poprawnie.

No i moja odwieczna udręka - jak brzmi dopełniacz l.mn. od "rdza"?

"Rdz" oczywiście.
ChWDChRL
  •  

Τόλας

plwam
krwawię
bzdet i bzdura (byzydūra - jak mawiał P. Fronczewski w Poszepszyńskich)
srebrny
chrz(sz)czony
trz(ś)cina
kształt
pszczoła
mgła
lwia
Może jeszcze rzeczownik od "łkać", czyli "łk".  ;-)
  •  

Wedyowisz

Cytat: Spodnie w Luty 10, 2016, 09:46:36
Bardziej wyrazisty przykład: w mowie kąłągerów niewątpliwie mogłoby wystąpić słowo "mść" ("nie mść się na nim/niej!"), które brzmi przecież zupełnie poprawnie.

No i moja odwieczna udręka - jak brzmi dopełniacz l.mn. od "rdza"?

Toż to najgorszy antywokalizm! Dla mnie nie mścij, rdzy są jedynie naturalne.

стань — обернися, глянь — задивися
  •  

elslovako

Kiedy ostatni raz używałeś liczby mnogiej od rdzy?
  •  

poloniok

Jak już ten thread się zmienił do eksperymentalnego:

Dlaczego nie wprowadzić w Polskim regułę "kark - krki"/"wilk - wlki"? Miał by jakiś stil...
  •  

Mahtlactli Omome Tochtli

Cytat: Spodnie w Luty 10, 2016, 09:46:36
Bardziej wyrazisty przykład: w mowie kąłągerów niewątpliwie mogłoby wystąpić słowo "mść" ("nie mść się na nim/niej!"), które brzmi przecież zupełnie poprawnie.

No i moja odwieczna udręka - jak brzmi dopełniacz l.mn. od "rdza"?

"Rdz" oczywiście.

Ba, a jak brzmi mian. lp. od dżdżu? :D

tak, wiem, że deszcz
  •