Język nešši [Kyon]

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Styczeń 07, 2016, 22:00:47

Poprzedni wątek - Następny wątek

Henryk Pruthenia

Język nešši.

Dźwięki:

Spółgłoski:
m n   ( m n )
p b t d c ɟ ƥ ƭ   ( p b t d k g b' d' )
β s ʃ χ h   ( v s š ħ h )
ts tɬ   ( c č )
ɾ ɫ ʍ   ( r l w )

Geminaty:
šš tt nn cc čč

Samogłoski:
i i:  u u:   ( i ī  u ū )
e ɛ:  o ɔ:   ( e ē  o ō )
a a:   ( a ā )

Gramatyka

Zaimek
ja m - šīn (*šene III)
ja f - šīni (šeni IV)
ty m - toš (teše III)
ty f - toši (toši IV)
on/a/o/i - va (an I)

my - ešše (ešš I)
wy - guče (guče II)

*W nawiasach podany temat odmiany. Cyfra oznacza typ deklinacyjny. Odmiana jest regularna
Jak widać, istnieje podział zaimków na żeńskie i męskie w pierwszej i drugiej osobie. Trzecia osoba obu liczb jest wspólna i nie rozróżnia rodzajów.

Rzeczownik
Istnieją cztery deklinacje:
  • I - wspólna spółgłoskowa
  • II - wspólna samogłoskowa
  • III - męska
  • IV - żeńska

Rzeczowniki odmieniają się przez następujące przypadki:

  • Nominatyw - Kto? Co?
  • Akuzatyw - Kogo? Co? Komu? Czemu?
  • Genetyw - Czyj?
  • Innesyw - Gdzie?
  • Temporal - Kiedy?
  • Instrumental - Czym? Kim?
  • Wokatyw

[table=2]
[tr][td]Deklinacja[/td][td]I[/td][td]II[/td][td]III[/td][td]IV[/td][/tr]
[tr][td]Przykład[/td][td]ēššān[/td][td]nāmītoccu[/td][td]takeke [/td][td]ūni[/td][/tr]
[tr][td]Znaczenie[/td][td]Ziarno[/td][td]Słońce[/td][td]Sędzia[/td][td]Matka[/td][/tr]
[tr][td]Nom[/td][td]ēššān[/td][td]nāmītoccu[/td][td]takeke [/td][td]ūni[/td][/tr]
[tr][td]Acc[/td][td]ēššāno[/td][td]nāmītoccut[/td][td]takeket [/td][td]ūniti[/td][/tr]
[tr][td]Gen[/td][td]ēššānen[/td][td]nāmītoccur[/td][td]takeken [/td][td]ūnini[/td][/tr]
[tr][td]In[/td][td]ēššāneši[/td][td]nāmītoccuši[/td][td]takekeš [/td][td]ūniši[/td][/tr]
[tr][td]Tem[/td][td]ēššānam[/td][td]nāmītoccum[/td][td]takekem [/td][td]ūnimi[/td][/tr]
[tr][td]Ins[/td][td]ēššānetti[/td][td]nāmītoccutti[/td][td]takeketti [/td][td]ūnititi[/td][/tr]
[tr][td]Voc[/td][td]ēššān[/td][td]nāmītoccu[/td][td]takek[/td][td]ūn[/td][/tr]
[/table]

Czasownik
Czasowniki odmieniają się przez czasy (teraźniejszość : przeszłość), rodzaje (neutralny; męski : wspólny), aspekty (dokonany : niedokonany : statywny), tryby (orzekający : rozkazujący : łączący : możliwy : nieświadka) i przedmiotowość.
Istnieje oczywiście także bezokolicznik odmieniający się przez przypadki. Bezokolicznik odmienia się przez przypadki, gdy:

  • traktowany jest jak rzeczownik odczasownikowy
  • w połączeniu z partykułami
  • samemu, np. inf + temp = w czasie czynności

Odmiana czasownika ībwūlanni (ībwūlo) widzieć

Bezokolicznik:
ībwūlanni (wzór odmiany II, nie IV!)

Czas i rodzaj
[table=2]
[tr][td]Czas[/td][td]Neutralny[/td][td]Męski[/td][td]Żeński[/td][/tr]
[tr][td]Teraźniejszy[/td][td]ībwūlo[/td][td]ībwūle[/td][td]ībwūli[/td][/tr]
[tr][td]Przeszły[/td][td]ībwūlem[/td][td]ībwūlet[/td][td]ībwūlati[/td][/tr]
[/table]

Aspekt
Šīn ībwūle - Widzę.
Šīn t(a-)ībwūleri - Zobaczę.
lub
Šīn n(a-)ībwūleri - Zobaczę.
Šīn accaībwūleri tešet.  - Zawsze Cię widzę.

Tryby

Šīn ībwūle. - Widzę.
Šīn va ībwūl! - Niech widzę! (Brak odmiany rodzajowej, tylko czas teraźniejszy)
...šīn ībwūl - ...że widzę. (Brak odmiany rodzajowej)
Šīn pōšībwūleti - Może widzę.
Šīn ībwūleħte - Podobno widzę. -(u)ħte

Przedmiotowość
- Toš ībwūle šenet?
- Hešši. Ati, šīn ībwūlette!

- Widzisz mię?
- Nie. O, widzę (Cię)!

Inaczej mówiąc czasownik odmieniamy przedmiotowo gdy chcemy wskazać na pomijany przedmiot.
Odmiana rodzajowa:

  • neutralny: -(u)t(o)
  • męski: -(u)tte
  • żeński: -(u)tti

Liczba
Jak mogliście zauważyć, ani przy rzeczowniku, ani przy czasowniku nie ma podanej odmiany przez liczby. Jest to związane ze specyfiką liczby w języki nešši. Otóż liczba jest zawsze postfixem dodawanym do rzeczownika i czasownika (zazwyczaj jest dodawana do rzeczownika, no chyba, że rzeczownik jest pominięty, wtedy oczywiście także może być dodane do czasownika. Czasami używa się, oczywiście zgodnego, postfixu mnogiego przy czasowniku i rzeczowniku). Poszczególne postfixy mają różne odcienie stylistyczne, jak i znaczeniowe:
neutralny: -(u)n
stado: -kecci
ród~rodzina: -ani
zbiorczy męski: -nun
zbiorczy żeński: -si
podniosły: -vek
narody: -toħ
użytkownicy danego języka: -wū
profesja: -kā
rośliny: -re
ptactwo: -ki
para: -bire

ArturJD

Tradycyjnie henrykowy opis :) będzie ładnie wyglądać z tymi długimi wyrazami. Ma swój klimat, fajne są te geminanty.

W sumie więcej mi trudno powiedzieć (jak zwykle :/)
  •  

Henryk Pruthenia

Dzięki, przynajmniej w ogóle skomentowałeś :P.
Taki miał być efekt. Język nabrał takiego charakteru przez nazwę i stwierdziłem, że czemu by nie zrobić coś takiego?

Jeszcze spróbuję przedstawić pismo. Na razie myślę nad sylabariuszem (sylaby TA i AT) plus parę znaków spółgłoskowych (nie wiem jak to rozwiązać, bo nie chcę dawać znaków dla poszczególnych samotnych spółgłosek) plus parę znaków symbolicznych. Co wy na to?

Ktoś jeszcze jakiś komentarz?


Canis

Ja mam pytanie, jak wygląda akcent w tym języku?
Jakiś tekst z paru zdań byś wrzucił?
  •  

Otok

Nie mam pojęcia dlaczego, ale ten język kojarzy mi się z jakimś rozentuzjazmowanym Włochem. xd
Ogółem, fajnie się zapowiada.

I z ciekawości: jak przetłumaczyć na ten przykład 'ēššānam'? Nie jestem w stanie sobie tego wyobrazić ._.

Oczywiście czekam na pismo ^^.
  •  

Henryk Pruthenia

Cytat: Canis w Styczeń 07, 2016, 23:39:44
Ja mam pytanie, jak wygląda akcent w tym języku?
Jakiś tekst z paru zdań byś wrzucił?
Akcent ogólnie rzecz biorąc pada na drugą sylabę od końca, ale są wyjątki (niektóre sufixy są pomijane w liczeniu sylab) no i dodatkowo przy niektórych ciężkich sylabach (długa przed geminatą) akcent może skakać po całym wyrazie. Piszę teraz krótką gramatykę języka neszszi i mam tam to zamiar opisać. Ale pytanie brzmi, czy skończę to.

No i, oczywiście z dedykacją dla Ciebie, przetłumaczę jeszcze dziś "Owcę i konie"
Cytat: Otok w Styczeń 07, 2016, 23:47:50
Nie mam pojęcia dlaczego, ale ten język kojarzy mi się z jakimś rozentuzjazmowanym Włochem. xd
Ogółem, fajnie się zapowiada.

I z ciekawości: jak przetłumaczyć na ten przykład 'ēššānam'? Nie jestem w stanie sobie tego wyobrazić ._.

Oczywiście czekam na pismo ^^.
Dziwne skojarzenie :D. Choć oczywiście częste geminaty nasuwają od razu takie skojarzenie. Co do przykładu, który podałeś, to rzeczywiście, trochę trudno sobie to wyobrazić (choć pewnie od biedy dałoby się to jakoś skleić by miało sens, może w konstrukcjach z czasownikami? I chyba tak zrobię).

Pismo będzie mam nadzieję, w sobotę, kiedy wrócę do domu i postaram się to spisać. Nie jestem pewien, jak miałoby wyglądać dokładnie te pismo, ale raczej będzie bardziej kanciaste (choć nie aż tak jak chińskie) niż okrągłe. Choć na pewno będą też jakieś linie. Pewien jestem tylko, że będzie to sylabariusz (głównie dlatego, że nie będzie idealnie przystosowany do tego języka, a zgadza się to z wymyśloną historią obszaru. Poza tym tworzenie idealnie przystosowanych pisowni jest straszne. A tak jest praktycznie ze wszystkimi konlangami!) z czterema rodzajami znaków: A, CA, AC, C, przy czym w większości przypadków AC to po prostu odwrócone CA. No i dodatkowo parę znaków ideograficznych i gramatycznych.

Henryk Pruthenia

Owca i konie (urywek)
Na wzgórzu owca, która nie miała wełny, zobaczyła konie; jeden ciągnął ciężki wóz, drugi dźwigał wielki ładunek, a trzeci wiózł szybko człowieka.

Sešus net ħorlekecci
Sešus attem tešuši, āmic hešši pamīnem omtečat, nībwūlemri ħorletkecci: rānannim čāčem āgenet pakannim; sātannim dušmānem duħetūššut sīmannim net uvannim mokem ħoħut nōrūcanitti.

Canis

Powiem ci tak - ten język pisany łacinką, kursywą, musi być równie koszmarny do odczytu co pisana ręcznie lekarska cyrylica.
  •  

Henryk Pruthenia

Dlatego dla tego języka będzie przejrzyste pismo z prostymi kreskowatymi znakami.

Canis

>zapisywanie języka kodem kreskowym
>czytanie języka skanerem
>jedynym fonemem jest głośne "piip"
>w 2016
  •  

ArturJD

Cytat: Otok w Styczeń 07, 2016, 23:47:50
Nie mam pojęcia dlaczego, ale ten język kojarzy mi się z jakimś rozentuzjazmowanym Włochem. xd
Ogółem, fajnie się zapowiada.

I z ciekawości: jak przetłumaczyć na ten przykład 'ēššānam'? Nie jestem w stanie sobie tego wyobrazić ._.

Oczywiście czekam na pismo ^^.

Cytat: zabojad w Maj 29, 2015, 19:51:02
Tjevango jest bezwzględnie jednym z najbardziej wyjątkowych konlangów jakie kiedykolwiek słyszałem, lol.
Taka jest moja uwaga dot. wymowy :P
Śmieszy mnie trochę intonacja w tym tekście, zwłaszcza że przypomina trochę mowę rozentuzjazmowanych Włochów.

Otok to multi Żabojada :o
  •  

Henryk Pruthenia

Cytat: Canis w Styczeń 08, 2016, 00:35:07
>zapisywanie języka kodem kreskowym
>czytanie języka skanerem
>jedynym fonemem jest głośne "piip"
>w 2016
No oczywista nie aż tak. Pismo koniec końców ma się mi podobać.

Widsið

Czy ten conlang jest w zamierzeniu do conworldu, czy tak ci tylko przyszedł do głowy? :P
  •  

Henryk Pruthenia

Do naszego projektu,  niektóre cechy są podebrane pod kulturę nešši, ale oczywiście wiele wpadło po prostu ot tak do głowy ;].

Otok

Cytat: ArturJD w Styczeń 08, 2016, 00:42:05
Cytat: Otok w Styczeń 07, 2016, 23:47:50
Nie mam pojęcia dlaczego, ale ten język kojarzy mi się z jakimś rozentuzjazmowanym Włochem. xd
Ogółem, fajnie się zapowiada.

I z ciekawości: jak przetłumaczyć na ten przykład 'ēššānam'? Nie jestem w stanie sobie tego wyobrazić ._.

Oczywiście czekam na pismo ^^.

Cytat: zabojad w Maj 29, 2015, 19:51:02

Tjevango jest bezwzględnie jednym z najbardziej wyjątkowych konlangów jakie kiedykolwiek słyszałem, lol.
Taka jest moja uwaga dot. wymowy :P
Śmieszy mnie trochę intonacja w tym tekście, zwłaszcza że przypomina trochę mowę rozentuzjazmowanych Włochów.

Otok to multi Żabojada :o
Nie Żabojada – Jednego Użytkownika.
  •