Zwierzęta po kaszubsku

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 29, 2017, 15:51:57

Poprzedni wątek - Następny wątek

Henryk Pruthenia


Pluur

Cytat: Borlach w Wrzesień 05, 2017, 08:56:42
Tak! Dzięki za nagranie! Mogę w końcu umierać spełniony! XD
Podoba mi się brzmieniowo, chociaż nawet nie wiem do czego to porównać
To dobrze (naczy nie, że umierać, ale że no. ;D).
To cieszę się, że udało mi się osiągnąć oryginalne brzmienie ;D
  •  

Kazimierz

Cytat: Dynozaur w Wrzesień 01, 2017, 23:07:19
Bezdrəveſje ("tundra") – dosł. "bezdrzewie", od braku drzew, charakteryzującego tundrę.
Co ciekawe, w kotsowiskim to słowo ma identyczną etymologię. Słowo sonqopʹe zbudowane jest z trzech części: son- oznacza bez- i funkcjonuje też jako rzeczownik o znaczeniu "brak"; qopo znaczy "drzewo", a -je to sufiks oznaczający m.in. miejsce o danej cesze (przejście Cj→Cʲ to regularny rozwój), dawniej miał jeszcze oboczną postać -ja (obecnie nieproduktywna), która występuje m.in w słowie Kotsoviščja.

Przepraszam, że piszę to dopiero teraz, ale właśnie sobie o tym przypomniałem.
  •  

Henryk Pruthenia

Przypominam, Canis, Borlach, czekamy!

Úlfurinn

Ərütat

Rüdüglıs
Rüdüglıs (Giraffa camelopardalis) – ö rüd kəkömusa rüdüglısımekreve. Afrikaza ecüred.

Dipisrın (Acinonyx) - ö börlö kıvlekəkömusaşar srınımerkeve (Felidae). Ö deb Afrikaza ha Asyaza ecüred.

Cubüglıs
Cubüglıs (Rangifer tarandus) – ö koşorokəkömusa adumüglısımerkeve (Cervidae). Qihit cububrötitize zap rədrə raluşuza podanra Svenesekaza ecüred.

Kipoyüglıs
Kipoyüglıs (Capreolus) – ö börlö koşorokəkömusaşar adumüglısımerkeve (Cervidae). Qihit Kaşebıza ecüred.
smrt zidum
  •  

Henryk Pruthenia

Dziękuję Ci bardzo, Magdo Gessler !
Borlachu i Canisu! Obcy tłumaczą, kiedy Wy siedzita i nicto robita!
  • zimny
  • ahtialański
  • nowantyjski
  • olseski
  • ajdyniriański
  • staroajdynirański
  • ferrincki
  • pojski
  • kocowiski
  • erutackii

Borlach

#36
Staroajdyniriański, w końcu. Bądź dumny, Henryku :P
<triumfalna muzyka

Esphanémıar
Esphanémıar (Giraffa camelopardalis) - han éxané ṣıawrid tıanenesťa esphanémıarıanewe'mıuŝ. Qua eo Afrīkāst rahetétho.

Chinthenéméṣan
Chinthenéméṣan (Acinonyx) - han iskhā īsṕawranıe ṣıawridaz tıanenesťa méṣanıanewe'mıuŝ (Felidae). Han āmarshan eo Afrīkāst ag Asyāst rahetétho.

Renifar
Renifar (Rangifer tarandus) - han vaedjhorıané ṣıawrid tıanenesťa ṣūjheamıanewe'mıuŝ (Cervidae). Qua rahetétho, tharhon weskhāst, eo tundrāst - eo omanīs féxanast, bali kıoresem, Sveanirit.   

Fąrimā
Fąrimā (Capreolus) - han iskhā vaedjhorıanewe ṣıawridas tıanenesťa ṣūjheamıanewe'mıuŝ (Cervidae). Qua rahetétho, tharhon weskhāt, eo Kshabunirit.
Oto ja, Adwokat Diabłów
  •  

Henryk Pruthenia

Dziękuję bardzo! Czekam jeszcze chwilę na Canisa. Potem temat zostanie zamknięty i będzie następna edycja - z czym, to czas pokaże!
  • zimny
  • ahtialański
  • nowantyjski
  • olseski
  • ajdyniriański
  • staroajdynirański
  • ferrincki
  • pojski
  • kocowiski
  • erutackii

Feles

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Caraig

Cytat: Feles w Wrzesień 24, 2017, 20:43:44
O co chodzi w tym projekcie?
Też mnie to zastanawia. Dlaczego akurat to ma być w językach Kyonu?
  •  

Widsið

  •  

Henryk Pruthenia

Guten Tag!
Ogłaszam nowy nabór!
Kto chce przetłumaczyć ma czas zgłosić się do jutrzejszego wieczora.
Przypominam też Canisowi o udziale w projekcie.

Pozdrawiam,
HP.

Canis

Cytat: Henryk Pruthenia w Sierpień 29, 2017, 15:51:57
Żirafa
Żirafa (Giraffa camelopardalis) – to je wiôldżi susk z rodzëznë żirafòwatëch. Òna żëjë w Africe.

Gepard
Gepard (Acinonyx) - to je szlach rabùsznëch susków z rodzëznë kòtowatëch (Felidae). Ten zwiérz żëje w Africe i Azje.

Renifer
Renifer (Rangifer tarandus) – to je lądowi susk z rodzëznë jeléniowatëch (Cervidae). Òn żëje m. jin. w tundrze - dalek na nordze np. w Szwedzce.

Sarna
Sarna (Capreolus) – to je szlach lądowëch susków z rodzëznë jeléniowatëch (Cervidae). Òna żëje m. jin. na Kaszëbach.

>Зіфар
>Чита
>Рён
>Дир
інгљіш із ізі
  •  

Henryk Pruthenia

Canisie!
Ale z opisyma czteryma!

Canis

  •