Zapadni Slavlang

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Listopad 02, 2011, 18:54:58

Poprzedni wątek - Następny wątek

Henryk Pruthenia

Dziś na fakultecie z fizyki mi się okrooopnie nudziło. Postanowiłem więc zrobić coś, co umiem nienajgorzej - slavlang:
Zmiany fonetyczne (z prasłowiańskiego po trzeciej palatalizacji):
TorT, TolT, TerT, TelT > TröT, TlöT, TreeT, TleeT
olT-, orT- > löT-, röT-
tj, dj > c´, dz´
zmiękzeniu przed samogłoską zmiękczającą ulegają całe zbitki
ě > ä (przed miękkimi)
ě > e (przed twardymi i w wygłosie)
š', ž', č' > s', z', c'
r' > ř' > ř > ž
ž przeszło w towarzystwie bezdźwięcznej w š, lub zmieszawszy się z "t" dało č
tl, dl > šl, žl
tl', dl' > s'l, z'l
ъ > ë (przed miękkimi ö) i zanik w wygłosie (wzdłużenie zastępcze)
ь > 'ö (przed miękkimi ä)  zanik w wygłosie (wzdłużenie zastępcze)
Czwarta palatalizacja (obejmująca także x, zachodzi też przed ë)
k', t' > č' > č
g', d' > dž' > ž
ubezdźwięcznienie spółgłosek w wygłosie (za wyjątkiem v)
U stojących obok siebie dwóch spółgłosek zwartych lub stojących obok siebie dwóch spółgłosek szczelinowych różniących się dźwięcznością dochodzi do ubezdźwięcznienia
W pozostałych przypadkach to pierwsza spółgłoska determinuje dźwięczność
Wyjątkiem jest /v/, które jest zawsze dźwięczne.
prejotacja przed a, e, ä, ę
spółgłoski szczelinowe między samogłoskami ulegają udźwięcznieniu
pj, bj, vj, mj  > pl', bl', vl', ml'

Chciałbym wam pokazać, jak by wyglądały zaimki:
M.jastymyvyčëtocëto
D.menečebesebenaasvaaskogocëzocezocego
C.mjëne, mitobe, čisobe, sinaamvaamkomucemu
B.mene, męčebe, čęsebe, sęnaasvaaskogocëto
N.mënǫǫtobǫǫ sobǫǫ namivami cäm'cim'
Msc.mëne tobe sobe naas vaaskom'cem'

Mścisław Bożydar

"tobǫǫ" ?!
Jakem się ucieszył z tego, że mamy nowy slavlang.
Dlaczego nie ma nic o przymiotniku?
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
  •  

Henryk Pruthenia

Cytat: Lwowi w Listopad 02, 2011, 19:15:51
"tobǫǫ" ?!
Inspirowane polszczyzną. Ta forma też istniała. Jest to po prostu długie ą. :)
Cytat: Lwowi w Listopad 02, 2011, 19:15:51Jakem się ucieszył z tego, że mamy nowy slavlang.
^ ^'
Cytat: Lwowi w Listopad 02, 2011, 19:15:51
Dlaczego nie ma nic o przymiotniku?
Będzie :D
Tylko czekam jeszcze na reakcję Dynka.
Przy okazji, nie wszystko jeszcze opowiedziałem o tym języku.
Dumam aktualnie jak tu się pozbawić opozycji dźwięczny-bezdźwięczny z cech dystynktywnych.
Ale pewnie zostanę przy albo wiecznej dźwięczności lub bezdźwięczności zbitek... :)

Feles

Kolejny sztampowy slavlang...
Nuudyy...
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Dynozaur

Łacinka? U Pruthenii?

Also, L-epenteza jest niezapadnia. chociaż Vanstine ją ma.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Towarzysz Mauzer

CytatAlso, L-epenteza jest niezapadnia.
No, bez L-epentezy to by była sztampa. Czy post-Wiślanie wstawiali "l", czy to już cecha raczej post-Lędzian i Mazowszan?

PS. A! Szukam - w sumie dowolnych - informacji o dialektach wielkopolskich, które są kandydatami do tworzenia kontynuum z j.łużyckimi.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Mścisław Bożydar

Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
  •  

Henryk Pruthenia

#7
Prezentują cyrylicę pod ten język:
А а   
Б б   
В в - w nazwach obcych (przyjęte z greki)
Г г   
Д д   
Е е
Ж ж   
З з   
И и   
Ӥ ӥ - ji
Й й
К к   
Л л   
М м   
Н н   
О о   
П п   
Р р   
С с   
Т т   
У у
Ф ф   
Х х   
Ѡ ѡ - ö
├Ѡ ѡ - 'ö, jö
Ц ц   
Ч ч        
Ш ш   
ъ - ë
ы    
ь - palatalizacja w wygłosie etc.
Ѣ ѣ - ä
Ꙓ ꙓ - jä
Э э         
Ю ю   
Я я
Ѧ ѧ
Ѩ ѩ
Ѫ ѫ
Ѭ ѭ
Ѯ ѯ
Ѱ ѱ         
Ѳ ѳ
Ѵѵ - v [ʋ] (głównie w wyrazacj pochodzenia słowiańskiego i paru obcych)

I niech mi kto teraz powie, że sztampowe to to jest. ;]

Mścisław Bożydar

Skąd cyrylica w zapadnym?
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
  •  

Henryk Pruthenia

Zapomniałeś kogo pytasz...
Z resztą, trochę cech wschodnich może tłumaczyć to, że jest to język leżący na granicy i użytkownicy wyznają prawosławie.

Pingǐno

  •  

Mścisław Bożydar

Hmmm... chyba reaktywuję język czerwnonoruski* :D

*nudny slavlang fikcyjnie używany na terenach Rusi Czerwonej, posiadający cechy post-białochorwackie i post-lędziańskie.
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
  •  

Henryk Pruthenia

To fajnie :D ^^
A jak się podoba alfabet?
Dowala?

Mścisław Bożydar

Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
  •  

Henryk Pruthenia

Jotowana jać jak jotowana jać... Nic strasznego.
Myślałem, że będziecie się bardziej skupiali na jotowanej omedze dla jö...
Ale nie.