język anglofonów

Zaczęty przez varpho :Ɔ(X)И4M:, Listopad 04, 2011, 21:38:26

Poprzedni wątek - Następny wątek

varpho :Ɔ(X)И4M:

Cytat: Noqa w Lipiec 12, 2012, 20:18:29
A konkretne X/typu X to już chyba w ogóle kwestia dla logików, języki są zwykle w tym zakresie bardzo niefrasobliwe.

no ale chyba po jakąś cholerę angielski ma te 16 "czasów". ;)
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

Noqa

Ale czasy nie mają nic do rzeczy, gdy mówimy o tym, jaką denotację przypisujemy słowu.
"Ta miska" to może i być taki typ miski, i ta konkretna, i jej zdjęcie i wiele więcej.

A co do tamtego zdania - tak, jest mylące; tak, można to ujednoznacznić odpowiednim trybem i byłoby lepiej.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Noqa

Czy dobrą regułą kciuka byłoby powiedzieć, że present perfect można użyć tam, gdzie w polskim użylibyśmy czasu przeszłego i gdzie możemy dodać "już"?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

CookieMonster93

Cytat: Noqa w Lipiec 14, 2012, 18:11:14
Czy dobrą regułą kciuka byłoby powiedzieć, że present perfect można użyć tam, gdzie w polskim użylibyśmy czasu przeszłego i gdzie możemy dodać "już"?

Ogólnie jest taka zasada, że używamy tego czasu tam, gdzie coś wydarzyło się w przeszłości i ma to jakiś skutek obecnie. :-)
English C2 // Nederlands B2 // 中文 B1 // Čeština B1
  •  

Silmethúlë

Co jest zasadą o tyle głupią, że wszystko, co wydarzyło się w przeszłości ma teraz jakiś skutek.
  •  

CookieMonster93

#20
Kolejna zasada:
Present Perfect używamy mówiąc o tym, co się wydarzyło, ale nie precyzujemy dokładnie, kiedy to miało miejsce. :-)

EDIT:
1. Do wyrażenia czynności z przeszłości i jej wpływ na teraźniejszość.
2. Do wyrażenia czynności, która zaczęła się w przeszłości i trwa do chwili obecnej.
3. Do wyrażenia doświadczeń.
4. Z następującymi wyrażeniami: Before, since, for, lately, recently, ever, already, yet, often, never, once ( twice, three times, itp), up to now, till now, in the past few months (days, years)
wszystkie określenia czasu dotyczące teraźniejszości i okresu, który się jeszcze nie skończył (this month, this,day, this year, this week, today, itp)

źródło: http://www.tlumaczenia-angielski.info/angielski/present-perfect-uzycie.htm
English C2 // Nederlands B2 // 中文 B1 // Čeština B1
  •  

Feles

Cytat: Noqa w Lipiec 14, 2012, 18:11:14
Czy dobrą regułą kciuka byłoby powiedzieć, że present perfect można użyć tam, gdzie w polskim użylibyśmy czasu przeszłego i gdzie możemy dodać "już"?
Albo teraźniejszego, dla Present Perfect Continuousa, np. I've been working for three hours. - "Pracuję (już) trzy godziny."

Ciekawe. Choć mogłoby interferować z Past Perfectem.

@CookieMonster93: A idź mi z taką regułą kciuka. ;]
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

CookieMonster93

Nie wiem, czy da się to wytłumaczyć w minimalistyczny sposób. :-P
English C2 // Nederlands B2 // 中文 B1 // Čeština B1
  •  

Rémo

A ja na wstępie do III klasy będę powtarzał Present Simple  :'-( Niby w Polsce taki dobry system edukacji a przez 2 lata nauki nauczyłem się tylko 2 czasy (i jeden sam)...  >:-(
Pozdrawiam! :)
  •  

CookieMonster93

Poziom języków akurat jest niski. Moja edukacja wyglądała tak:

SP - od 3 klasy angielski A1-A2 i coś tam z B1
       od 4 klasy niemiecki A1 i coś tam z A2
Gim - angielski A1-B1 (żal)
LO - angol A2-B2 (nom... pośrednio między B1/B2)
niemiecki A1 i A2
English C2 // Nederlands B2 // 中文 B1 // Čeština B1
  •  

Rémo

Cytat: CookieMonster93 w Lipiec 14, 2012, 21:49:03
Poziom języków akurat jest niski. Moja edukacja wyglądała tak:

SP - od 3 klasy angielski A1-A2 i coś tam z B1
       od 4 klasy niemiecki A1 i coś tam z A2
Gim - angielski A1-B1 (żal)
LO - angol A2-B2 (nom... pośrednio między B1/B2)
niemiecki A1 i A2

A mój taki:

Podstawówka: Niemiecki - A1 (ale to dobrze, bo nie chcę nic umieć  :-P )
Gimnazjum: Angielski: A1-A2 i Niemiecki A1-A2
Liceum: Mam zamiar uczyć się Francuskiego i Angielskiego (klasa językowa) a poziom tego liceum jest dobry (paru polskich polityków uczyło się tam) chociaż mieszkam w małym mieście.
Pozdrawiam! :)
  •  

CookieMonster93

Ja narzekam, bo przez tyle lat mógłbym dociągnąć do C1 spokojnie, gdyby poziom języków był bardziej ogarnięty w szkołach. :-P
English C2 // Nederlands B2 // 中文 B1 // Čeština B1
  •  

Rémo

Cytat: CookieMonster93 w Lipiec 14, 2012, 21:53:55
Ja narzekam, bo przez tyle lat mógłbym dociągnąć do C1 spokojnie, gdyby poziom języków był bardziej ogarnięty w szkołach. :-P

Ja też narzekam (tylko nie na niemiecki) i ogólnie wnerwia mnie gdy coś jest beznadziejnie głupie (jestem perfekcjonalistą... nawet nie wiecie jakie to męczące) i nie mogę tego zmienić! Nie cierpię, gdy jestem bezradny a to jest właśnie taka sprawa... A przykładem tego jest, że moja koleżanka, nie wiem jak jest "Ile masz lat?" albo "Francuski" po Angielsku i ma 4!!! Wtf?!
Pozdrawiam! :)
  •  

CookieMonster93

Fakt... a potem na egzaminach ustnych (matura) łatwo polegną. :-P Choć teraz to już przepuszczają wszystkich i dają im te 30% XD A za granicą nie kupią nawet bułki. XD
Ok, kończę offtopować. ^^
English C2 // Nederlands B2 // 中文 B1 // Čeština B1
  •  

Noqa

Cytat2. Do wyrażenia czynności, która zaczęła się w przeszłości i trwa do chwili obecnej.

I have breathed since I was born?

A punkt 4. to już w ogóle masakra. Do tych spójników każdy czas można dokleić.
Ale przede wszystkim z takimi zasadami jest problem, że one dają mnóstwo przesłanek, ale niczego nie rozstrzygają.
A "już", jak się lepiej przyjrzeć, jest tak naprawdę wskaźnikiem aspektu.

Feles, to może tak:
Teraźniejszy, można dodać "już": pr. prog. (progressive = perfect continous)
Przeszły, można dodać "już", nie można "już wtedy": pr. perf.
Przeszły, można dodać "już wtedy": past perf.
Przyszły, można dodać "już wtedy": fut. perf.

Na fut. prog. i past prog. chyba nie ma sposobu :(
To teraz test:
Peter offered me another drink but I decided I (drink) enough.

Piotr zaoferował mi kolejnego drinka, ale uznałem, że już wtedy dość wypiłem.
Zatem past perfect.
Peter offered me another drink but I decided I had drunk enough. 1:0

So far we haven't noticed anything unusual, but we pay very close attention.

Jak dotąd nie zobaczyliśmy niczego niezwykłego, ale nie uważaliśmy zbytnio.
Past continous. Źle :( 1:1

I wonder if Mary reach home yet. She leave too late to catch the bus.

Zastanawiam się, czy Maria dotarła już wtedy do domu. Wyszła już zbyt późno, żeby złapać autobus.
Zastem present perfect i past simple.

I wonder if Mary has reached home yet. She left too late to catch the bus.
Zatem 2:1.

Wygląda to nawet nieźle, tylko na continuousy by trzeba było coś jeszcze wyhaczyć.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •