Autor Wątek: język anglofonów  (Przeczytany 37427 razy)

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Wiadomości: 702
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • varpho.net
Odp: język anglofonów
« Odpowiedź #30 dnia: Lipiec 14, 2012, 23:56:24 »


czy tam nie powinno być raczej trzech yodów i jeden bitels? ;)
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline Noqa

Odp: język anglofonów
« Odpowiedź #31 dnia: Lipiec 15, 2012, 10:40:06 »
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Wiadomości: 702
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • varpho.net
Odp: język anglofonów
« Odpowiedź #32 dnia: Lipiec 15, 2012, 20:31:52 »
ale serio pytam - co tam jest podmiotem, a co nie, i czy rzeczywiście szyk przypisany Yodzie jest tu taki dziwny dla języka angielskiego?
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline Feles

Odp: język anglofonów
« Odpowiedź #33 dnia: Lipiec 15, 2012, 20:35:10 »
Tam oj, tam oj.

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline żuwaczky

  • REAL SLIM SHADY
  • Wiadomości: 213
Odp: język anglofonów
« Odpowiedź #34 dnia: Lipiec 15, 2012, 23:10:43 »
ale serio pytam - co tam jest podmiotem, a co nie, i czy rzeczywiście szyk przypisany Yodzie jest tu taki dziwny dla języka angielskiego?
Nie jest. To przecież jest żart. ; (
 

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Wiadomości: 702
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • varpho.net
Odp: język anglofonów
« Odpowiedź #35 dnia: Lipiec 15, 2012, 23:28:42 »
jeśli to jest żart taki dwupoziomowy, to ok, rozumiem. :)
bo zazwyczaj Yoda mówi zdania z dziwnym szykiem, ale tu akurat dziwne wydają mi się trzy pierwsze zdania, a nie ostatnie.
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline Noqa

Odp: język anglofonów
« Odpowiedź #36 dnia: Lipiec 15, 2012, 23:39:58 »
Tak samo dziwne jak "Wszystko, czego potrzebujesz, to miłość" - czyli nie dziwne. Różnica jest tylko w niuansach, na co większy nacisk, i takie tam. Dokładnie jak w polskich odpowiednikach.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Wiadomości: 702
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • varpho.net
Odp: język anglofonów
« Odpowiedź #37 dnia: Lipiec 15, 2012, 23:58:26 »
ok, oba zdania - "all you need is love" i "love is all you need" są niedziwne, z tym, że jeśli już musiałbym określić szyk któregoś jako zmieniony, to powiedziałbym, że "all you need is love" jest dziwniejsze, a "love is all you need" jest całkowicie neutralne.
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline Noqa

Odp: język anglofonów
« Odpowiedź #38 dnia: Lipiec 16, 2012, 00:02:24 »
Może i tak, to dość powszechna tendencja, żeby bardziej skomplikowany człon stawał się dopełnieniem.
Ale to jednak dość jałowa dyskusja, różnice są naprawdę mikre.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Wiadomości: 702
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • varpho.net
Odp: język anglofonów
« Odpowiedź #39 dnia: Lipiec 16, 2012, 00:06:31 »
ok, są mikre, a żart mimo wszystko uważam za śmieszny, chociaż jedyne, co tu jest yodowego, to zmiana kolejności wyrazów, a nie jakaś dewiacja szyku [z naszego punktu widzenia].
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline Noqa

Odp: język anglofonów
« Odpowiedź #40 dnia: Sierpień 08, 2012, 20:14:39 »
Czy początek "right" i "wrong" naprawdę wymawia się tak samo?
Śłowniki twierdzą, że tak, ale mam wrażenie, że przy drugim pojawia się labializacja.
Mamli rację czy to tylko artefakt ortografii?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Rémo

  • Wiadomości: 986
Odp: język anglofonów
« Odpowiedź #41 dnia: Sierpień 08, 2012, 20:15:34 »
Mi się wydaje, że nie tak samo.
Pozdrawiam! :)
 

Offline Ghoster

Odp: język anglofonów
« Odpowiedź #42 dnia: Sierpień 08, 2012, 20:18:45 »
Cytuj
Czy początek "right" i "wrong" naprawdę wymawia się tak samo?
Śłowniki twierdzą, że tak, ale mam wrażenie, że przy drugim pojawia się labializacja.
Ja w obu wymawiam [ɻʷ]. xd
 

Offline Fanael

Odp: język anglofonów
« Odpowiedź #43 dnia: Sierpień 08, 2012, 20:23:31 »
Czy początek "right" i "wrong" naprawdę wymawia się tak samo?
Śłowniki twierdzą, że tak, ale mam wrażenie, że przy drugim pojawia się labializacja.
Słowniki najczęściej używają zapisu pośredniego między fonemicznym (który dla nich jest zbyt niedokładny) a fonetycznym (który jest zbyt dokładny).

Taka asymilacja to IMO nic dziwnego i dzieje się dosyć naturalnie. Choć u mnie akurat nie, ja wymawiam wrong przez niezaokrąglone
  • .
 

Offline Noqa

Odp: język anglofonów
« Odpowiedź #44 dnia: Sierpień 08, 2012, 20:27:43 »
Tzn. jak?
[rʌŋ]? I to się jakoś wiąże z <wr> czy nie?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.