Autor Wątek: Homonimy i homofony w różnych natlangach  (Przeczytany 1789 razy)

Offline Ainigmos

Homonimy i homofony w różnych natlangach
« dnia: Czerwiec 10, 2018, 11:24:01 »
W temacie tym po prostu znajdujemy grupy homonimów (samomianów) i homofonów (samobrzmiewów) w różnych natlangach - żywych lub wymarłych, które nas urzekają.


helleńska para homofonów: δέ  /dé/  "zaś, ale"  i  δή  /dɛ̌ː/  "zaiste, tedy" (wg wymowy attyckiej)
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 10, 2018, 16:31:37 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Pluur

Odp: Homonimy i homofony w różnych natlangach
« Odpowiedź #1 dnia: Czerwiec 10, 2018, 15:21:05 »
Polskie: zamek, zamek, zamek.
 

Offline Toyatl

Odp: Homonimy i homofony w różnych natlangach
« Odpowiedź #2 dnia: Czerwiec 10, 2018, 15:47:05 »
W angielskim jest tego dużo. Z mieszania sheet i shit w wymowie przez polskie pielegniarki w czasie wojny Brytyjczycy mieli bekę.
 

Offline Ainigmos

Odp: Homonimy i homofony w różnych natlangach
« Odpowiedź #3 dnia: Czerwiec 11, 2018, 09:52:48 »
akadyjskie homofony: šumu  /ʃumu/  "imię", šūmu  /ʃuːmu/  "czosnek"  i  šumû  /ʃumuʔuː/  "pieczeń z rusztu"


Aż można zażartować z Babilończyków, którzy nie umieli iloczasowo wymawiać samogłosek: "W imię pieczeni czosnkowej".
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 11, 2018, 10:06:54 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 600
  • Pochwalisze: 147 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Homonimy i homofony w różnych natlangach
« Odpowiedź #4 dnia: Czerwiec 11, 2018, 10:22:59 »
akadyjskie homofony: šumu  /ʃumu/  "imię", šūmu  /ʃuːmu/  "czosnek"  i  šumû  /ʃumuʔuː/  "pieczeń z rusztu"


Aż można zażartować z Babilończyków, którzy nie umieli iloczasowo wymawiać samogłosek: "W imię pieczeni czosnkowej".
Ale oni przecież chyba respektowali długość samogłosek??? Nie widziałem nigdzie w gramatyce akadzkiej informacji, by tego nie rozróżniali.

Offline Ainigmos

Odp: Homonimy i homofony w różnych natlangach
« Odpowiedź #5 dnia: Czerwiec 11, 2018, 11:31:18 »
Ale oni przecież chyba respektowali długość samogłosek??? Nie widziałem nigdzie w gramatyce akadzkiej informacji, by tego nie rozróżniali.
Owszem w każdej gramatyce akadzkiego widnieje wzmianka, że dla nich zjawisko iloczasu samogłosek było swojskie.
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 600
  • Pochwalisze: 147 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Homonimy i homofony w różnych natlangach
« Odpowiedź #6 dnia: Czerwiec 11, 2018, 12:28:36 »
Więc czyli to nie są homofony?

Offline Ainigmos

Odp: Homonimy i homofony w różnych natlangach
« Odpowiedź #7 dnia: Czerwiec 17, 2018, 23:50:34 »
Więc czyli to nie są homofony?
Ależ to homofony w tym sensie, że choć różnią się między sobą iloczasem alofonicznych samogłosek, to jednak w toku wymowy brzmią ze sobą identycznie; przy czym samogłoskę ściągniętą jak w šumû wymawia się jako zbieg dwóch samogłosek: krótkiej i długiej z alefem niemym pośrodku, co wychodzi na samogłoskę długą, alofoniczną z samogłoską krótką.
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 17, 2018, 23:52:27 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 600
  • Pochwalisze: 147 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Homonimy i homofony w różnych natlangach
« Odpowiedź #8 dnia: Czerwiec 18, 2018, 00:36:52 »
Więc czyli to nie są homofony?
Ależ to homofony w tym sensie, że choć różnią się między sobą iloczasem alofonicznych samogłosek, to jednak w toku wymowy brzmią ze sobą identycznie; przy czym samogłoskę ściągniętą jak w šumû wymawia się jako zbieg dwóch samogłosek: krótkiej i długiej z alefem niemym pośrodku, co wychodzi na samogłoskę długą, alofoniczną z samogłoską krótką.
Mimo wszystko w IPie wszystko rozróżniałeś. Mógłbyś podać mi jakieś źródło, gdzie jest to opisane?

Offline Ainigmos

Odp: Homonimy i homofony w różnych natlangach
« Odpowiedź #9 dnia: Czerwiec 18, 2018, 21:52:50 »
Mimo wszystko w IPie wszystko rozróżniałeś. Mógłbyś podać mi jakieś źródło, gdzie jest to opisane?
To prawda. Już Ci na privie (osobni) podałem, na czym opierają się moje wywody o samogłoskach w akadzkim - ano na Huehnergarda "Grammar of akkadian".
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 19, 2018, 14:35:14 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Ainigmos

Odp: Homonimy i homofony w różnych natlangach
« Odpowiedź #10 dnia: Grudzień 27, 2019, 02:25:12 »
W polszczyźnie: długi i długi, obie o wymowie /ˈdwugʲi/.
« Ostatnia zmiana: Grudzień 29, 2019, 20:15:14 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Caraig

Odp: Homonimy i homofony w różnych natlangach
« Odpowiedź #11 dnia: Grudzień 27, 2019, 12:31:09 »
W polszczyźnie: długi i długi, obie o wymowie /ˈdwuɟi/.
Może się czepiam, ale ja tam [ɟ] nie słyszę.
 
Pochwalili: Борівой

Offline Kazimierz

Odp: Homonimy i homofony w różnych natlangach
« Odpowiedź #12 dnia: Grudzień 28, 2019, 21:44:02 »
Może się czepiam, ale ja tam [ɟ] nie słyszę.
Na wikisłowniku tak piszo.
 

Offline Ainigmos

Odp: Homonimy i homofony w różnych natlangach
« Odpowiedź #13 dnia: Grudzień 29, 2019, 04:01:17 »
W polszczyźnie: nie "zaprzeczenie" i nie "zaimek", obie o wymowie [ɲɛ], jak podaje Wikisłownik.
« Ostatnia zmiana: Grudzień 29, 2019, 04:36:35 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Caraig

Odp: Homonimy i homofony w różnych natlangach
« Odpowiedź #14 dnia: Grudzień 29, 2019, 14:40:53 »
Na wikisłowniku tak piszo.
Na wikisłowniku różne rzeczy piszą (np. mylą znak akcentu z artykulacją boczną xD), ale wg mnie, i sądzę że nie tylko mnie, w polskim nie ma takiego fonemu jak /ɟ/. Ja tam słyszę /ˈdwugʲi/.