Język liwiński - Lyewyene Jyaryk

Zaczęty przez Matiok_, Marzec 09, 2019, 22:15:28

Poprzedni wątek - Następny wątek

Matiok_

#30
"Áraczm"
Jyanolye é Panne, mye żem vszelkom. Dzyeš jyest tyeň dyeň, v ktøurżem mye (v samczøuj tyelko jya żem) błedzyemy dzyeleč pżedon nasznij vrøugyøum. Øuni żem sła syelni é nestoszna maøe vpłew ňya tøu, szta mye żem rabyelcmy. Tøu żme jyest øumglyegarhya, á v szczegøuløuj "Pròáktyewna myekroøumglyegarhya". V samczøuj tøu żme ne meij syensye.

**Žyenaczna hmyeba... Ráczm, jya żem ne ve.**

Szerneżem jya sye bayłe, szta błedzye žye maoj klyasij. "Ázòt" błedzye žye nemi, nawa vehowanke... Nestoszna błedzye pyatøulogya, ne błedzye zás døubrniżem. Vszelkomżem é vszendom możnalaij błec bøuża.

Á žye versøuoj błedzye krwawola, jya żem tøu ve! "Ázòt" tyażme rabyelcaj. É øuna żem é jya żem é Jyaca, Przemke é jyeszcze ktòżem mye żem ne jyestyesmy trewolni. Pżez tyeżme twyer, ktøurżem jya ne cyerpłe!Jyest male, alżme tøu kłażeroij v vszlkøuj òrgyanye cyelye.

Vec, žye datoj dwa dysz jyedyenste grøudzyenye 2018 gøudye žyatrøuszneij sye øukres kònspyeracyøunyeznye v maøuj żyecøuj. Tøu żme jyest kmyaneč.
Dzyenkija.
Matyòk_

Kazimierz

No fajnie, tylko tłumaczenie by się jednak przydało  :)
  •  

Matiok_

#32
"Áraczm"(Czyli artykuł, argument)

Panowie i Panie, my wszyscy. Dziś jest ten dzień, w którym my (w sumie tylko ja) będziemy działać przeciw naszym wrogom. Oni są silni i mają wpływ na to, co my robimy. To jest oligarchia, a w szczegółach "Proaktywna mikrooligarchia". W sumie to nie ma sensu.

**Znaczy chyba... Ja nie wiem.**

Szczerze ja się boję, co będzie z moją klasą. "Azot" będzie z nami, nowa wychowawczyni... Niestety będzie patologia, nie będzie zaś dobrze. Wszystko i wszędzie może być burza.

A z Weroniką będzie wojna ja to wiem! "Azot" taką zrobi I ona, i ja, i Jacek, Przemek, i jeszcze kto! My nie jesteśmy wolni. Przez ten twór, którego nie cierpię. Jest mały, ale to kuje we wszystkie organy ciała.

Więc z datą 21 grudnia 2018 roku zaczyna się okres konspiracjonizmu w moim życiu. To jest koniec.
Dziękuję.
Matiok_

Caraig

To jakiś szyfr czy w trakcie tworzenia zażywałeś jakieś śmieszne substancje?

Matiok_

Powiedzmy, że jestem gówniakiem, kończącym VIII klasę, mającym złe zdanie o swojej grupie, do której go przydzielono. Jak cały czas uważasz, że coś brałem to nie martw się. Za dużo razy mi to mówili.
  •  

Henryk Pruthenia

Czy są jakieś odstępstwa gramatyczne od polszczyzny, mie wynikające z przemoan głoskowych (szyfracji)?

Matiok_

Przetłumaczony tekst nie ma żadnych odstępstw gramatycznych od języka polskiego.

Jeśli chodzi o liwiński ja twierdzę, że tak.
  •  

Torkan

A możesz podać jakieś przykłady tychże?
  •  

Matiok_

Trochę już tego dostałeś. Jak jeszcze chcesz tabelki z deklinacją i koniugacją to proszę mówić.
  •  

Kazimierz

Ciągle czytam "język lićwiński" xD
  •  
    Pochwalone przez: Obcy

Matiok_

E tam... Było gorzej z tymi nazwami.
  •  

Matiok_

Przepraszam was, ten język się za szybko rozwija, by go opisać końcowo. :)
  •  

Matiok_

Właśnie niedawno sobie zdałem sprawę, że w języku liwińskim raczej nie występuje palatalizacja.
  •  

Kazimierz

  •  

Henryk Pruthenia

Tak w sumie to dalej nie wiem, jak wyglądają te zmiany i na jakiej zasadzie polegają. Wygląda to mi na przekodowanie języka, a nie język córkę. Mógłbyś nam podać jak na przykład brzmi słowo kot i dlaczego?