Autor Wątek: Quai-kow  (Przeczytany 435 razy)

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 818
  • Pochwalisze: 185 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Quai-kow
« Odpowiedź #15 dnia: Lipiec 12, 2020, 09:34:30 »
Ale autor zaznaczył na początku, że dużo inspirował esperanto, i to trochę zamierzone ;)

Offline Canis

Odp: Quai-kow
« Odpowiedź #16 dnia: Lipiec 12, 2020, 10:18:39 »
Ale autor zaznaczył na początku, że dużo inspirował esperanto, i to trochę zamierzone ;)
Właśnie szukałem tej wzmianki (bo Twój jeden komentarz na nią wskazywał) i nie mogę jej znaleźć. Chyba się starzeję :D
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 818
  • Pochwalisze: 185 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Quai-kow
« Odpowiedź #17 dnia: Lipiec 12, 2020, 14:20:29 »
W poście przywitalnym :)

Offline Renseyy

Odp: Quai-kow
« Odpowiedź #18 dnia: Lipiec 12, 2020, 19:58:25 »
Zgadza się, bazowanie na istniejącym języku ( istniejących językach ) było zamierzone.
Nie jest to mój pierwszy język, a drugi, który także postaram się opisać, ale na początku muszę uporządkować informacje o nim.

Może trochę historii, która objaśni możliwą 'inność' opisywanego języka, może to nie grupa do tego, ale mam nadzieję, że mi w tym wypadku wybaczycie ;D
Jak tworzyłem Quai-kow ( a było to około 4 klasy podstawówki ) nie wiedziałem nawet, że są tacy ludzie którzy się tym zajmują, i tworzyłem go w oczywistej dla mnie funkcji, czyli komunikacji. Jednak ze względu na moje umiejętności językowe ( czytaj: ich brak ;) ), powstały wtedy język był trudny do zrozumienia nawet dla mnie ( ze względów zarówno gramatycznych jak i słownikowych). Nazywam go teraz staro-quai-kow'skim {sqk}. Ze względu na funkcję jaką mieć mój język, podjąłem decyzję o zmianie 'zasobów słownikowych', jak i uproszczeniu gramatyki. Chciałem aby język quai-kow'ski był w miarę zrozumiały nawet dla ludzi nie znających go. W wyniku poszukiwania odpowiedniego źródłosłowu wytypowałem dwa: interlingua'e i esperanto {eo}. Później okazało się jednak, że interlingua jest dla mnie za 'romańska'. I zostało esperanto. Jednak jak to z językami używanymi ( bo piszę w nim np. notatki na lekcjach ;D ), duża część quai-kow'skich słów zostało, inne znaczą co innego po quai-kow'sku niż w esperanto ({eo} kaj = {pl} i; {qk} kaj = {pl} gdzie), ostatnie słowa to takie które skróciłem/zmieniłem lekko. A, esperanto dopiero się uczę ;D
Poniżej jeszcze porównanie tego samego zdania w czterech językach ( w tym w dwu moich )

{pl}    : Czy zjesz zupę?
{eo}   : Ĉu vi manĝos supon?
{sqk} : Czu xien shav'n ű spoko?
{qk}   : Czu ű mangi'va supu?

Jeszcze, krótka informacja, nie będzie mnie przez ponad dwa tygodnie, ale później postaram się opisać mój pierwszy, starszy język. :)
 
Pochwalili: Borlach, 커래얟쓰

Online Kazimierz

Odp: Quai-kow
« Odpowiedź #19 dnia: Lipiec 12, 2020, 20:42:19 »
Więc do zobaczenia, mam nadzieję, że nie zapomnisz o naszym forum  :)