Język rodzki

Zaczęty przez Vilène, Styczeń 18, 2012, 21:31:24

Poprzedni wątek - Następny wątek

Vilène

Cytat: Lukas w Kwiecień 01, 2015, 14:07:02
Czyżby Prima Aprilis?
Słaby, skoro nawet Sfinks to zgadł :<.

A tymczasem wprowadziłam wreszcie dawno planowaną reformę, polegającą na zgengarowieniu (ale tak naprawdę nie, wszystko to rozwój całkowicie naturalny) odmiany przymiotników i części zaimków osobowych, zrównując ich formy liczby pojedynczej w dopełniaczu i celowniku dla wszystkich rodzajów. Poniekąd inspirowane czeskim nej, ale też tak naprawdę nie, bo czeskie nej i rodzkie nej to częściowy szujodruh (czeskie nej to kognat polskiego zaimkowego nie, rodzkie nej to w różnych formach kognat polskich niego, niej i nie, tylko przez zmiany fonetyczne wszystko się wyrównało).
  •  

Vilène

Ponieważ prawodawcy na świecie potrafią wymyślać różne tak bardzo inteligentne rzeczy, zdecydowałam się na objęcie języka rodzkiego wolną licencją (inb4 dlaczego nie szybką). Może to trochę bez sensu, ale niech przynajmniej ludzie wiedzą co mogą z tym wszystkim zrobić.
  •  

Lukas

Czy to oznacza, że już nie będziesz się wcale zajmował tym Jezykiem? Byłoby szkoda.
  •  

Vilène

  •  

Towarzysz Mauzer

Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Ghoster

#110
[...........]
  •  

Towarzysz Mauzer

A czy nie jest tak we wszystkich językach, gdy mamy do czynienia z zaprzeczonym pytaniem - o ile nie ma czegoś w rodzaju niemieckiego aber doch?
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Widsið

No, niektóre mają odrębne partykuły na pewno na takie rzeczy. Tak jak francuskie si i skandynawskie jo, które są twierdzącymi odpowiedziami na pytania z negacją.
  •  

Vilène

#113
Obcy mówiła że o niebyciu nóblangiem w rodzkim świadczą różne jego reformy, tak więc wprowadzam do tego języka... kolejną reformę:

Sufiksem stopnia wyższego przymiotników jest ~'eji, zaś stopnia najwyższego: ~'(e)ši. W przymiotnikach nieregularnie stopniowanych forma dotychczasowego stopnia wyższego to teraz forma stopnia najwyższego, zaś formy stopnia wyższego są wstecznie formowane, ale bez -ej-:

dobru ,,dobry" ~ lipi ,,lepszy" ~ lipši ,,najlepszy"
zålu ,,zły" ~ göri ,,gorszy" ~ görši ,,najgorszy"
velku ,,duży" ~ veci ,,większy" ~ vešši ,,największy"
malu ,,mały" ~ meni ,,mniejszy" ~ menši ,,najmniejszy"

Rationale: chciałam mieć formy stopniowane samymi sufiksami, ale bez dotychczasowego nóblanżenia w stopniu najwyższym.

Prasłowiańskie TorTy i podobne rozwijają się troszeczkę inaczej:

TolT, TelTTlåT
TorTTårT
TerTTerT

Języki zachodniosłowiańskie i tak mają wszystkie zupełnie różny rozwój tych sekwencji, więc why not?
NOT
  •  

Dynozaur

Jak rozumiem, stopień wyższy wywodzi się od PS formy niezłożonej, a najwyższy - złożonej (określonej).

Ciekawy zabieg, chociaż szczerze mówiąc, wpadłem kiedyś na taki myk, ale go koniec końców nie użyłem. Stanęło na tem, że formantem stopnia najwyższego w zimnym jest prə-.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Vilène

W zasadzie to stopniowanie było po prostu inspirowane rosyjskim, na technikaliach prasłowiańskich się wogle nie znam (co najlepiej widać po tym że rodzki ma nadal akcent inicjalny, zamiast ruchomego tonicznego jaki planuję od tych 7 lat wprowadzić). Ale pewnie tak, tak było...
  •  

Towarzysz Mauzer

CytatJak rozumiem, stopień wyższy wywodzi się od PS formy niezłożonej, a najwyższy - złożonej (określonej).

Ciekawy zabieg, chociaż szczerze mówiąc, wpadłem kiedyś na taki myk, ale go koniec końców nie użyłem.
To bardzo romańskie, swoją drogą.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Lukas

Licencja wolna to dobrzy pomysł , ale tylko dla tych języków , które mają upublicznioną nie tylko gramatykę, ale też słownik. Kiedy go na wiki ujrzym?
  •  

Akro

#118
Chętnie poznam trochę język rodzki i pomogę w jego rozwoju, jeśli jesteś chętny. Chciałem napisać PW, ale nie mogę. Podoba mi się zmieszanie elementów słowiańskich i skandynawskich.
Jeśli jesteś zainteresowana pomocą, proszę odpisz.
PS: Witam wszystkich, z racji, że to mój pierwszy post :)
Pozdrawiam!
  •  

Vilène

Hej, jak chcesz pomóc to zaglądaj zawsze do tego tematu, czasem daję tu do konsultacji społecznych różne rzeczy dotyczące rodzkiego. Np. niedługo pewnie wrzucę tu jakieś pytania dotyczące reformy systemu aspektowego i trybu warunkowego, ale najpierw muszę przeresearchować sama temat.

@Lukas: Słownik pewnie będzie po w/w reformie, przejrzę wszystkie tłumaczenia na rodzki jakie wrzucałam i skompiluję.
  •