Pytania różne (polszczyzna)

Zaczęty przez Noqa, Luty 17, 2012, 22:37:13

Poprzedni wątek - Następny wątek

Todsmer

  •  

Wedyowisz

jw.

Z innej beczki, jak powiedzieć po polsku block w zn. 2? ,,Kwadrat ulic"? Często używam w myślach tej koncepcji, a czasem chciałoby się powiedzieć jakoś.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Todsmer

  •  

Ghoster

#1203
[...........]
  •  

Wedyowisz

#1204
@tqr: Ok, wydaje się, że mało kto tego określenia używa i pewnie by opacznie zrozumiano, ale słownikowo działa. Dzięki.
@Ghoster: ,,wystarczyło, że obszedłem dookoła przecznicę"? Zdaję sobie sprawę, że polonofoni często liczą przecznice tam, gdzie anglofoni liczyliby kwartały, ale to jednak nie to samo.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Towarzysz Mauzer

E, na skyscrapercity się pojawia dosyć często. A że na co dzień rzadko, to kwestia fizjognomii naszych miast: porządne kwartały w większej ilości są tylko w Łodzi, bo w Warszawie się nie dochowały, a reszta zewnętrznych śródmieść dużych miast powstała na bazie szlacheckich jurydyk, które miały chaotyczny plan (polskie tradycje urbanistyczne).
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  


Towarzysz Mauzer

O ile o kwartałach słyszałem - choć głównie czytałem - to kwadrat jest dla mnie zupełną egzotyką. To już prędzej `mieszkanie` w bikiniarskim slangu :D.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Wedyowisz

W mojej okolicy są jednak obszary, gdzie jak się skręci 4 razy w tą samą stronę, trafi się do tego samego punktu i swobodnie można takim pojęciem się posługiwać/samo się ono nasuwa. Dotyczy to co prawda w głównej mierze osiedli bloków.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Jątrzeniot

U mnie na osiedlu jest otoczony ulicami, prostokątny, zabudowany przy brzegach plac, który nazywany jest potocznie Kwadratem.
  •  

spitygniew

Tak na marginesie dawnej dyskusji o nieżółtej żółci: skąd nazwa niesinych sinic?
P.S. To prawda.
  •  

Wedyowisz

#1211
Kalka z nazwy łacińskiej, a właściwie greckiej, przypuszczam. To pogorszyło sprawę.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Wedyowisz

Jak po polsku ładnie nazwać zdanie nie-pytające? Potrzebuję jakiegoś odpowiednika angielskiego declarative. Na internecie widzę ,,zdanie oznajmujące", ale właśnie chcę terminu oderwanego od trybów, tak żeby mogło objąć i zdanie typu ,,Poszedł do sklepu" i zdanie typu ,,Poszedłby do sklepu", w opozycji do ,,Poszedł do sklepu?" czy ,,Poszedłby do sklepu?".

Być może pozostaje przemianować tryb zwykle nazywany oznajmującym używając rzadszego przydomku orzekający...
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Todsmer

Ja tam z terminologią lingwistyczną trochę na bakier jestem, ale może twierdzące?
  •  

Wedyowisz

Twierdzące rozumiem jako nie-przeczące...
стань — обернися, глянь — задивися
  •