Pytania różne (polszczyzna)

Zaczęty przez Noqa, Luty 17, 2012, 22:37:13

Poprzedni wątek - Następny wątek

Noqa

U mnie głównie przez
  • , na końcu wyrazów to cholernie słychać. [h] gdzieś tam pewnie występuje w szybkiej wymowie, na nieakcentowanych nagłosach, gdzie po h następuje samogłoska (a już na pewno nie przed frykatywem, [hʃan] to w ogóle nie brzmi po polsku), ale nie badałem tego. Mimo wszystko nie bulwersowałbym się na twierdzenie, że [h] nie jest domyślną polską wymową.

    Akurat w przydechach rozróżnienie h/x nie ma takiego znaczenia, wiadomo o co chodzi.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Ghoster

#301
[...........]
  •  

Noqa

Miałem na myśli, że jeśli chodzi o przydech to wiadomo, o co chodzi, bo i tak się tego inaczej nie wymówi.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

tob ris tob

#303
Cytat: Ghoster w Sierpień 01, 2012, 20:38:22
CytatMimo wszystko nie bulwersowałbym się na twierdzenie, że [h] nie jest domyślną polską wymową.
Moim zdaniem jest to tak samo niepolskie jak [sʲ]
[ɦ] lepsze, ale czasem (czytaj: raczej) niewygodne.

Cytat: Ghoster w Sierpień 01, 2012, 20:38:22jestem za wymianą wszelkiego "f" na "chw"
śchwietnie dżołk

EDIT: W takiej książce, którą kiedyś czytałem, były stworzenia o nazwie fąfle. Chwąchwle?
Dzień dobry :-)
  •  

Vilène

Cytat: Ghoster w Sierpień 01, 2012, 20:38:22a także jestem za wymianą wszelkiego "f" na "chw".
Pewnie jedynie po to, żeby móc potorturować uczących się polskiego Chwrancuzów.
  •  

Ghoster

#305
[...........]
  •  

Vilène

Cytat: Ghoster w Sierpień 01, 2012, 21:31:20
Chwąchwle, Chwrancuzi, Chwircyk, Chwederacja, Serchwować, Arachwatka, Chwenomen, Chwebra, Chwarba, Chwuterał, Lesechweryzm, Chwizyka.

Tak.
Oraz pchwchwchwchwchwchwchwchw...
  •  

varpho :Ɔ(X)И4M:

Cytat: Ghoster w Sierpień 01, 2012, 21:31:20
Arachwatka,

Arachwat to był chwat.

WTCHW

Cytat: Ghoster w Sierpień 01, 2012, 21:31:20
Chwarba,

to już lepiej barwa po prostu... ;)

ktoś tu kiedyś wklejał to:

K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

Vilène

  •  

tob ris tob

Dzień dobry :-)
  •  

Ghoster

#310
[...........]
  •  

Vilène

  •  

Ghoster

#312
[...........]
  •  

Vilène

Cytat: Ghoster w Sierpień 01, 2012, 21:51:55
Powiesz mi, czym różniła się ma ironia od tej Tоб рiс тоб'a, że tamtą zrozumiałeś, lecz mojej już nie?
Może dlatego, że twoja nie pasuje do definicji ironii (Tоб рiс тоба też nie).

  •  

Jątrzeniot

Cytat: Ghoster w Sierpień 01, 2012, 20:38:22
jestem za wymianą wszelkiego "f" na "chw".

Podobno alternatywną wersją ukraińskiego Finlandija (czyli "Finlandia") jest Chwynlandija. Wgl dziwaczne jest to pojawienie się f w językach słowiańskich, mogliśmy przecież zastępować je w wyrazach obcego pochodzenia przez p, jak w Szczepan czy zamieniać na owo chw. Jeszcze w polskim ujdzie bo w gwarach faktycznie się taki dźwięk pojawił: chwila > fila, chwała > fała. Ale w słoweńskim czy ukraińskim, który mają dwuwargowe i nieubezdźwięcznialne v??
  •