Pytania różne (polszczyzna)

Zaczęty przez Noqa, Luty 17, 2012, 22:37:13

Poprzedni wątek - Następny wątek

Noqa

A co do tego miałby mieć Bóg?
Raczej narzuca się odzieczone podobieństwo do gorilli. Inna sprawa, że sama końcówka -la nikomu by nic nie mówiła, stąd nic dziwnego, że chapnięto i drugą sylabę.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Ghoster

#391
[...........]
  •  

zabojad

Czemu Chorwacja, a nie Horwacja czy chociażby Kroacja?
Feles [*]
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiescant in pace. Amen.
  •  

Aureliusz Chmielewski

I drugie z podobnej beczki: Czemu włochy? Wszędzie jakaś italia się pojawia, a u nas ... włochy ;d
The n-word
  •  

tob ris tob

W książce pewnej, którą czytam, jest to fajnie opisane, ale nie mogę tego fragmentu znaleźć, więc muszę Cię zadowolić przystępnym podsumowaniem z Wikisłownika: "isl. Valland < goc. walh, staronordycka nazwa Celtów, później również określenie zromanizowanych plemion, później od germańskiego valah wzięło się słowiańskie vlach, stąd Włochy".
Dzień dobry :-)
  •  

Henryk Pruthenia

Cytat: zabojad w Wrzesień 08, 2012, 22:23:23
Czemu Chorwacja, a nie Horwacja czy chociażby Kroacja?
Bo ichnie /h/ to [x ]

Widsið

Cytat: Aureliusz Chmielewski w Wrzesień 08, 2012, 22:24:57
I drugie z podobnej beczki: Czemu włochy? Wszędzie jakaś italia się pojawia, a u nas ... włochy ;d
Ciekawostka: Włochy i Wołoszczyzna współdzielą etymologię w polskim, ale już nie w węgierskim. Rumuni natomiast mówią na Wołoszczyznę - i zawsze mówili - Țara R(u/o)mânească1.

1 O zmianie pisowni słowa Rumânia i derywatów w innym temacie.
  •  

spitygniew

#397
Cytat: Widsið w Wrzesień 09, 2012, 03:45:48
Cytat: Aureliusz Chmielewski w Wrzesień 08, 2012, 22:24:57
I drugie z podobnej beczki: Czemu włochy? Wszędzie jakaś italia się pojawia, a u nas ... włochy ;d
Ciekawostka: Włochy i Wołoszczyzna współdzielą etymologię w polskim, ale już nie w węgierskim.
Lepsza ciekawostka: Włochy mają tę samą etymologię co Walia.

PS Wchodzę na frum najebany i pisę "tę". Naprawdę nie mogę tyle pić.
P.S. To prawda.
  •  

Todsmer

Cytat: spitygniew w Wrzesień 09, 2012, 05:46:02
Lepsza ciekawostka: Włochy mają tę samą etymologię co Walia.
I Walonia. I częściowo Kornwalia.
  •  

Dynozaur

Cytat: Widsið w Wrzesień 09, 2012, 03:45:48Rumuni natomiast mówią na Wołoszczyznę - i zawsze mówili - Țara R(u/o)mânească1.

A nie Muntenia?
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Todsmer

O ile pamiętam, Wołoszczyzna = Muntenia + Oltenia.
  •  

Widsið

Obecnie Wołoszczyzna = Muntenia + Oltenia, dawniej Wołoszczyzna = Muntenia, ale nazwy "Muntenia" używano tylko w Mołdawii.
  •  

Noqa

Czy -ą- z narzędnika i imiesłowu ma jakiś związek?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Feles

Dlaczego cz. "pětka" oznacza 10 (!) koron?
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Todsmer

#404
Może kiedyś były podwójne korony? Albo jakaś inna waluta na tamtym terenie?

EDIT: Na to wygląda. Z wiki:
Cytat
The Austro-Hungarian Gulden was replaced by the Krone in 1892 at a rate of 2 Krone (korona) = 1 Gulden.
  •