Pytania różne (polszczyzna)

Zaczęty przez Noqa, Luty 17, 2012, 22:37:13

Poprzedni wątek - Następny wątek

Dynozaur

Czy gdziekolwiek spółcześnie się jeszcze używa tych drugich znaków?
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Todsmer

#1726
Tak, jak się gra w szkata :)
Oczywiście jeśli chodzi o Polskę.

https://pl.wikipedia.org/wiki/Skat
https://en.wikipedia.org/wiki/Playing_card
  •  

Vilène

Cytat: elslovako w Marzec 08, 2016, 20:09:31
Pik, trefl, kier, karo, basicowa kurwa here
Cytat: Todsmer w Marzec 08, 2016, 20:16:37
Pik / grin, trefl / krojc, kier / herc, karo / szel :)

Te drugie jak gram w szkata :)
Cytat: Feles w Marzec 09, 2016, 01:04:21
♠ piki
♣ trefle
kiery
kara
BTW, mi tak samo jak Dynozaurowi nazwy francuskie zdają się strasznie pretensjonalne, i zastanawiam się, czy używacie tego dlatego że jesteście z dawnego zaboru pruskiego i polskie nazwy bardziej kojarzą wam się z kartami typu niemieckiego, czy dlatego że to forum jest autystyczne.

('widać zabory', iks DE)
  •  

Todsmer

Wypraszam sobie, ja nie jestem z żadnego zaboru :P

A tak na serio, chyba fakt. Nazwy typu dzwonki, wina itp (choć ich nie używam) pasują mi do kart typu niemieckiego, choć jakoś strasznie nie rażą przy kartach francuskich.
  •  

Feles

Cytat
Czy gdziekolwiek spółcześnie się jeszcze używa tych drugich znaków?
Tak. Na Niemczech.

Cytat
BTW, mi tak samo jak Dynozaurowi nazwy francuskie zdają się strasznie pretensjonalne, i zastanawiam się, czy używacie tego dlatego że jesteście z dawnego zaboru pruskiego i polskie nazwy bardziej kojarzą wam się z kartami typu niemieckiego, czy dlatego że to forum jest autystyczne.
No właśnie mnie nie wydają się pretensjonalne ani trochę. Odkąd pamiętam, takich nazw się u nas używało, albo tworzyło jakieś ad hoc typu "romb" albo "krzyż". (Jeśli już miałbym używać nazw polskich, to prędzej przetłumaczyłbym opisy obrazków z francuskiego: serce, kwadrat, pika, koniczyna. Ale wtedy to pewnie z kolei mój współgracz nie miałby pojęcia, o co chodzi.)

W skrócie: "piki" itd. w moim otoczeniu rozumiał prawie każdy, "dzwonki" itd. niektórzy znali, niektórzy nie pamiętali wszystkich nazw, a większość nie rozumiała wcale.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Vilène

Cytat: Feles w Marzec 09, 2016, 18:43:54
Tak. Na Niemczech.
Tyle że też nie całych:



W obszarach zaznaczonych na niebiesko używa się normalnych francuskich kart, w dawnych Niemczech zachodnich nawet do tradycyjnych niemieckich gier (stąd też po włączeniu ziem NRD pojawiło się takie coś).
  •  

Towarzysz Mauzer

No więc u mnie w domu najprostsze nazwy - których uczy się dzieci - to:
♠ wino
♣ żołądź
♥ czerwień
♦ dzwonek
Kier, karo, trefl, pik są dla dorosłych.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

wojcioski

Kier, karo, trefl, pik - u mnie tylko to nazewnictwo funkcjonowało od zawsze w domu,niezależnie od wieku
Więcej o mnie na stronie http://wojcik-tlumacz.pl/
  •  

Canis

Dlaczego na kanary się mówi "kanary"?
Skąd to słowo na kontrolerów biletów?
  •  

elslovako

AFAIR od koloru ich czapek? Jednak nigdy się nie spotkałem z kanarami mającymi uregulowany ubiór.
  •  

Canis

U nas kanary są po cywilnemu.
  •  

SchwarzVogel

Takie sromotnie ogórowe pytanie:

Dlaczego w wyniku przegłosu lechickiego/polskiego nie mamy z PS lěsъ jakiegoś 'lias', ze zmiękczeniem poprzedzającej spółgłoski jak w 'piasek'?
  •  

Feles

Ponieważ w polskim zaszedł łańcuszek [l lʲ] → [ɫ lʲ] → [ɫ l] → [w l]. Twarde ,,l" przesunęło się w innym kierunku, więc miękkie ,,l" przestało mieć miękkość jako cechę kontrastywną i straciło palatalizację w większości kontekstów.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Siemoród

Skoro już mówimy o jaciu - dlaczego mówimy cały a nie ciały, skoro pochodzi to od PS *cělъ?
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Toszczyk

Myślę sobie tak, ale może doświadczeńsi użytkownicy niech mnie skorygują:
"C" jest już głoską miękką i po dostawieniu miękczącej samogłoski ě nic się nie dzieje - nie można powtórnie zmiękczyć spółgłoski miękkiej.
Poza tym "ć" pochodzi ze zmiękczenia "t". Gdyby forma brzmiała tělъ - wtedy ciały jak najbardziej.
biotechnolog, chórzysta, miłośnik oper i muzyki baroku
  •