Jakimi językami się posługujesz?

Zaczęty przez Ojapierdolę, Sierpień 18, 2011, 21:14:54

Poprzedni wątek - Następny wątek

Silmethúlë

  •  

Xell108

Dzień dobry!

Rosyjski - ojczysty
Polski - od 24 mogę czytać, pisać, trochę rozmawiać. Podczas uczę
Białoruski - czytam
Angielski - od 14 czytam, rozumiem
Niemiecki - podstawowy poziom, szkoła
łacina - uczył gramatykę

Słowiańskie języki - super! Lubię wszyscy. Jestem dawno zainteresowany.
  •  

Dynozaur

Ktoś tu chyba pomaga sobie translatorem...
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Silmethúlë

Myślę, że po prostu zbyt dosłownie, słowo po słowie, przekłada swoje myśli z rosyjskiego. ;-)
  •  

Alef Alvaro Knopfstein

Polski- język ojczysty, ulubiony mój ukochany

angielski-ehhh eight years of learning, a tylko proste zdania złożę

niemiecki- dwa lata, ciekawa dla mnie jest jego gramatyka, jednak znienawidzony został przeze mnie (nauczycielka)

francuski- nauki dwa lata, trudny dla mnie, nic nie umiem. Że mapel Alvaro

hiszpański- język wręcz banalny, nauki zero chęci, a umiałem wiele, lecz dawno. Hola me llamo Alvaro.
  •  

Xell108

Cytat: Silmethúlë w Grudzień 07, 2016, 17:11:51
Myślę, że po prostu zbyt dosłownie, słowo po słowie, przekłada swoje myśli z rosyjskiego. ;-)
W odróżnieniu od Pana, uczył język sam!  :-P
  •  

Draco332

#276
Polski - język ojczysty, jednak im więcej się uczę w zakresie językowym, tym większe mam problemy z wymową (miałem przez długi okres tak, że kiedy czytałem cokolwiek w jakimś języku czy conlangu, wszędzie wpierniczałem akcent grawisowy z języka szwedzkiego :-P)
Angielski - stopień zapoznania średni (B1 bodajże), wymowa świetna, gramatyka słabiej,
Szwedzki - stopień zaawansowania raczej A1, jednak coś tam jako tako powiem,
Walijski - Opanowany tylko początkująco, jednak rozwijany dalej Co ja w tym widziałem, jeśli nie umiałem się nawet przedstawić...
  •  

CookieMonster93

#277
 – polski – ojczysty
angielski – B2/C1, myślę, że do wakacji będzie C1. Uczą mnie wprawdzie na uczelni już do C2, ale nie jestem aż tak optymistyczny. :-)
niderlandzki – B2, mam zamiar się mocno zań wziąć od przyszłego roku i dojść do końca 2017 do C1.
中文 (國語 – tajwański mandaryński); jakieś A2/B1, znam około 1200-1300 znaków (w obu pismach B-) )
czeski – poniżej A1, ale mam zamiar się wziąć, jak już uda mi się przypomnieć trochę niderlandzki
koreański – zacząłem, póki co niewiele poza samym hangylem
ukraiński – kiedyś zacząłem trochę, ale odkładam to na przyszłość, jak już będzie C2 w pierwszych trzech obcych na tej liście.
[* ]:
łacina – jak mam swoje notatki, to przetłumaczę proste teksty, generalnie biéda
niemiecki – generalnie prawie zapomniany (miałem A1 i A2 w liceum), ale bardzo dużo rozumiem z tekstu pisanego i jakąś 1/3 biernie ze słuchu przez niderlandzki.
staroislandzki – coś tam kiedyś było w ramach zajęć dodatkowych przez semestr, chciałbym powiedzieć, że zapomniałem, ale nie wiem, czy mogę powiedzieć, że w ogóle coś z tego zapamiętałem poza tym, że góðar víkingar to dobrzy wikingowie
English C2 // Nederlands B2 // 中文 B1 // Čeština B1
  •  

Obcy

#278
Cytat– niemiecki – generalnie prawie zapomniany (miałem A1 i A2 w liceum), ale bardzo dużo rozumiem z tekstu pisanego i jakąś 1/3 biernie ze słuchu przez niderlandzki.

Szkoda, że aż tak fajnie to nie działa w drugą stronę - ja niemiecki B2~C1, a niderlandzki A1~A2 i mimo to średnio rozumiem z tekstu niderlandzki (nie mówiąc już o stosunkowo słabej znajomości wersji mówionej), choć same dialekty już zawierają więcej słów holenderskich, np. fies (tyle że ma znaczenie "paskudny", a nie "brudny"), frug (w zwykłym niemieckim "fragen" jest regularne). Po prostu mam wrażenie, że niderlandzki ma bardziej archaiczne słownictwo, a niemiecki takie nowsze, np. w staroniemieckim przyimek sonder zostało wyparte przez ohne, a pora roku Lenz przez Frühling. Najłatwiejsza to wydaje się gramatyka - dość podobna, tyle że prostsza, np. dla mnie dość łatwe jest uczenie się het- i de-rzeczowników czy nauka czasu przeszłego dokonanego. Mimo to cały czas muszę uważać, że np. przeczeniem moet jest hoeft niet, że większość dzierżawczych + przymiotniki i imiesłowy zakończone na m.in. -en w ogóle się nie odmieniają (tzn. nie przyjmują końcowego e) albo że w zdaniach podrzędnie złożonych modalne dajemy przed bezokolicznikiem: ... dat hij moet werken, ... dat zij wil eten.
  •  

CookieMonster93

Jeśli byłbyś zainteresowany, to myślę nad kontynuacją kursu. Poza tym mam materiały od A1 do C1, w tym materiały, które opracowywałem dla swoich uczniów, więc mogę podesłać, jeśli jesteś ciekaw.
English C2 // Nederlands B2 // 中文 B1 // Čeština B1
  •  

Obcy

#280
Prowadzisz kursy niderlandzkiego i masz nawet własne materiały? Super, fajnie by było to zobaczyć, ja ani razu nie miałem okazji wykładać żadnego języka obcego nikomu.
  •  

CookieMonster93

English C2 // Nederlands B2 // 中文 B1 // Čeština B1
  •  

Úlfurinn

#282
Polski - ojczysty
Angielski - opanowany w stopniu zaawansowanym, wyuczony przez obowiązek szkolny, po ukończeniu szkoły średniej nie rozwijałem znajomości tego języka, poziom B2+. Szczerze nie znoszę tego języka, nie umiem opanować wymowy
Niemiecki - podobnie jak wyżej, o dziwo uwielbiam ten język pod każdym względem. :)
Rosyjski - poziom praktycznie biegły, nauczyłem się sam przez prawie 7 lat, nie wiem, jaki mam poziom, ale stawiam na C1.
Hiszpański - uczę się od 6 lat, poziom B2
Ukraiński - uczę się od 2 lat, poziom B1+, najpiękniejszy (oprócz polskiego) język, jaki słyszałem i poznałem
Islandzki - uczę się sam poprzez icelandiconline.is, jestem wyjątkowo zadowolony z efektu. Poziom A1/A2, mam zamiar opanować biegle
Turecki - podstawy, niestety nie mam zbytnio czasu na dalszą naukę, więc poznaję go w naprawdę mozolnym tempie. EDIT: Zacząłem poświęcać na ten język znacznie więcej czasu, z uwagi na to, że tworzę conlang oparty na gramatyce tureckiej
smrt zidum
  •  

Lunatyk

#283
• Polski - ojczysty
• Angielski - 14 lat nauk, stopień zaawansowany
• Japoński - komunikatywny
• Norweski - rozumiem każdy tekst pisany, potrafię się komunikować pisemnie, lecz gorzej z rozumieniem ze słuchu
• Fiński - 4 lata nauki, jednak do tej pory mój poziom biegłości jest opłakany, ale zamierzam opanować ten język do perfekcji :)
• Islandzki i staroisladzki - uczę się od kilku miesięcy, widać lekkie postępy ;)
• staronordycki - rok nauki, bardzo fajna przygoda
• starosłowiański - w grudniu miną 3 lata od rozpoczęcia zaawansowanych badań nad tym językiem, jednak nie potrafię ocenić swojej biegłości;)

W planach mam również naukę mongolskiego i języka Basków.
  •  

ɈʝĴ

Umiem:
A)natywnie:
-Polski
Ą)dobrze:
-kaszubski,
-czeski,
-słowacki,
B)komunikatywnie:
-ukraiński,
-chorowacki,
-rosyjski,
-niemiecki,
-włoski ,
-wenecki,
C)jako tako:
-bułgarski
Ć)umiem czytać i rozumieć, nic ponad to:
-staro-cerkiewno-słowiański,
-irlandzki,
D)jakieś zwroty słówka i takie tam:
-łacina,
E)znam alfabet:
-wilamowicki

Wypieram z siebie myśl, że istnieje coś takiego jak język angielski.
  •