Zunifikowany Alfabet Centrorienteurocentrboreazjatycki

Zaczęty przez Vilène, Marzec 25, 2012, 22:06:50

Poprzedni wątek - Następny wątek

Vilène

Cytat: Grzegorz w Kwiecień 01, 2012, 21:10:01
Nie, w tym wątku mówię poważnie.
Naprawdę wolisz angielskie COECBA od rzeczywistej ortografii angielskiej? Bo jak dla mnie, jest ono cholernie brzydkie...
  •  

Noqa

Jedyny problem z angielskim to samogloski, reszta jest praktycznie nieszkodliwa, może ew. przydaje się dodatek dh.
Ale ja liczę, że najlepszym będzie to, co, mam nadzieję, wykształci się kiedyś z tych luv, guv'na, itp. Przede wszystkim po to, żeby móc wreszcie pisać z akcentem :>
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Feles

Cytat: Ⓐ Vilén w Kwiecień 01, 2012, 21:13:49
Cytat: Grzegorz w Kwiecień 01, 2012, 21:10:01
Nie, w tym wątku mówię poważnie.
Naprawdę wolisz angielskie COECBA od rzeczywistej ortografii angielskiej? Bo jak dla mnie, jest ono cholernie brzydkie...
Przynajmniej wygląda jak angielski, a nie jakaś papka pseudoromańsko-kryptogermańska.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Vilène

Cytat: Fēlēs w Kwiecień 09, 2012, 19:06:34
Przynajmniej wygląda jak angielski
Raczej jak turecki :P. Kurna, stworzyłem coś dla żartu, a tu się ludziom podoba bardziej niż coś robione na poważnie...
  •  

Canis

Też to wolę od tego, co obowiązuje. Fajna ta ortografia.
  •  

Vilène

#20
Cytat: Canis w Kwiecień 24, 2012, 13:05:39
Też to wolę od tego, co obowiązuje. Fajna ta ortografia.
Zmienisz zdanie, jak zrobię wersję dla koreańskiego :>.

Modyn inganyn thäônal ttäbuthô cajuroumjô ky conômgwa kwôllie isô toŋdyŋada. Inganyn chônbuçôgyro isôŋgwa jaŋsimyl pujôbadasymjô sôro hjôŋçeäyj côŋsinyro häŋdoŋajôja handa.
  •  

Canis

  •  

Vilène

#22
Cytat: Canis w Kwiecień 25, 2012, 08:02:36
Dobra jest!
No dobra, to wersję dla khmerskiego czy tam tajskiego, napewno ci się nie spodoba...

EDIT: Albo nie, zepsuję ci tym aswę:

Xrisrijänizmäsü älsä jrêlidji nämiijüsä nüüŗyw şaapylyq Anazaretyn Jezus Xristös nämiixäq otarlit Palêstinäŗar.
  •  

Canis

Nie widzę specjalnie różnicy xDD

Kantoński zepsuj ;p
  •  

Vilène

Cytat: Canis w Kwiecień 25, 2012, 15:40:02
Kantoński zepsuj ;p
Siur.

Janчjanч sâŋţhötlaiч ţauƅhaiƅ ţiƅjauч keз, haiƨ ţünjimч thuŋч künчleiƽ söŋƅ jatlötƅ phiŋчtaŋƨ. Khöiƽteiƅ köiƅjauƽ leiƽsiŋз thuŋч löŋчsam, jiчţheз jiŋkoi juŋƅ hiŋtaiƅkân keз gwânjaiƅ laiƅ wuƅsöŋ töiзtoiƅ.
  •  

Canis

No, do tego to już by się przydała transkrypcja IPA... ale już lepiej, wygląda dziwnie. xD
  •  

Feles

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Vilène

Cytat: Canis w Kwiecień 25, 2012, 16:06:32
No, do tego to już by się przydała transkrypcja IPA... ale już lepiej, wygląda dziwnie. xD
Dziwnie, bo wrzuciłem masę znaczków do oznaczania tonów, ukradzionych od czuangów... tak to by wyglądało w wersji bez-tonów:

Janjan sâŋţhötlai ţauhai ţijau ke, hai ţünjim thuŋ künlei söŋ jatlöt phiŋtaŋ. Khöitei köijau leisiŋ thuŋ löŋsam, jiţhe jiŋkoi juŋ hiŋtaikân ke kwânjai lai wusöŋ töitoi.
  •  

Canis

Cytat: Ⓐ Vilén w Kwiecień 25, 2012, 16:12:07
Cytat: Canis w Kwiecień 25, 2012, 16:06:32
No, do tego to już by się przydała transkrypcja IPA... ale już lepiej, wygląda dziwnie. xD
Dziwnie, bo wrzuciłem masę znaczków do oznaczania tonów, ukradzionych od czuangów... tak to by wyglądało w wersji bez-tonów:

Janjan sâŋţhötlai ţauhai ţijau ke, hai ţünjim thuŋ künlei söŋ jatlöt phiŋtaŋ. Khöitei köijau leisiŋ thuŋ löŋsam, jiţhe jiŋkoi juŋ hiŋtaikân ke kwânjai lai wusöŋ töitoi.

I teraz wygląda dobrze.
  •  

Vilène

Cytat: Canis w Kwiecień 26, 2012, 19:33:54
I teraz wygląda dobrze.
No nie wiem, nie bardzo chińsko mi to wyszło... mandaryński już wygląda lepij:

Ƶenƶen şeŋ er ţyjou, ţai ţunjan xe khüanli şaŋ ilu phiŋteŋ. Thamen fujou lisiŋ xe liaŋsin, piŋ iŋ i süŋti kuanşi te ciŋşen xusiaŋ tuitai.

(ortografia oparta na pinjinie i latiŋxua şin wenţy, proszę nie bić...)
  •