Lantopel

Zaczęty przez Rémo, Kwiecień 09, 2012, 11:24:25

Poprzedni wątek - Następny wątek

Rémo

#45
A teraz dodam dwuznaki.

ss - czi
es - żis
ent - w środku wyrazu ien, na końcu wyrazu nie wymawiamy
Pozdrawiam! :)
  •  

Todsmer

A jak się je wymawia?
  •  

Rémo

Cytat: tqr w Lipiec 07, 2012, 15:55:24
A jak się je wymawia?

To był żart?

Cytat: Rémo w Lipiec 07, 2012, 15:51:33
ss - czi
es - żis
ent - w środku wyrazu ien, na końcu wyrazu nie wymawiamy
Pozdrawiam! :)
  •  

Feles

Cytat: Rémo w Lipiec 07, 2012, 15:51:33ss - czi
es - żis
ent - w środku wyrazu ien, na końcu wyrazu nie wymawiamy
Eee.... One mają jakieś uzasadnienie?
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Rémo

Cytat: Feles w Lipiec 07, 2012, 16:04:40
Cytat: Rémo w Lipiec 07, 2012, 15:51:33ss - czi
es - żis
ent - w środku wyrazu ien, na końcu wyrazu nie wymawiamy
Eee.... One mają jakieś uzasadnienie?

A czy dz lub cz, mają jakieś uzasadnienie? :P
Pozdrawiam! :)
  •  

Todsmer

  •  

Rémo

Cytat: tqr w Lipiec 07, 2012, 16:11:37
Owszem  :-P

Jakie? Jeśli mogę wiedzieć...
Pozdrawiam! :)
  •  

CookieMonster93

Cytat: Rémo w Lipiec 07, 2012, 15:51:33
A teraz dodam dwuznaki.
ent - w środku wyrazu ien, na końcu wyrazu nie wymawiamy
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Rémo

Cytat: CookieMonster93 w Lipiec 07, 2012, 17:19:47
Cytat: Rémo w Lipiec 07, 2012, 15:51:33
A teraz dodam dwuznaki.
ent - w środku wyrazu ien, na końcu wyrazu nie wymawiamy

Wiem, ale nie chciało mi się zmieniać :P I tak każdy wie o co chodzi.
Pozdrawiam! :)
  •  

CookieMonster93

Tak czy inaczej... dwa pierwsze są dziwne ;P
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Todsmer

Cytat: Rémo w Lipiec 07, 2012, 16:32:34
Cytat: tqr w Lipiec 07, 2012, 16:11:37
Owszem  :-P

Jakie? Jeśli mogę wiedzieć...

[wydajemisię]
"Cz" powstało przez analogię do "c" - z pisowni "cz" jako "c" wynika, że uważano te dźwięki za pokrewne (poza tym "cz" pochodzi od "k").

"Dz" przez jakichś obcojęzycznych (Niemców?) lub wykształconych przez obcych używane było do zapisu naszej głoski, ponieważ [dz] brzmi dość podobnie do [d͡z]. Poza tym nie wiem też, czy przypadkiem w Czechach nie używano tego zapisu wcześniej.
[/wydajemisię]
  •  

varpho :Ɔ(X)И4M:

Cytat: tqr w Lipiec 07, 2012, 18:58:01
"Cz" powstało przez analogię do "c" - z pisowni "cz" jako "c" wynika, że uważano te dźwięki za pokrewne (poza tym "cz" pochodzi od "k").

po prostu w polskim zamiast husyckich znaczków przyjęły się dwuznaki, ale w użyciu odwrotnym niż na Węgrzech, gdzie do teraz <sz> to /s/, a do niedawna <cz> to było /c/ [jednak zrezygnowano z tego, kiedy zauważono, że samo <c> nic nie oznacza - bo /ʧ/ było zapisywane różnie, ale zawsze dwuznakiem - <ch>, <ts>, <cs> - to ostatnie się ostatecznie przyjęło.]
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

MrVassil

Nie chciałbym się czepiać czy coś, ale mam pewne wątpliwości, które dotyczą wymowy.
Cytat: Rémo w Kwiecień 09, 2012, 11:24:25
B-bɛ
...
K-ke
Czy to znaczy że np. Filek czytamy /fileke/?
Cytat: Rémo w Kwiecień 09, 2012, 11:24:25
Û-Ł
Sceniczne [ɫ] czy po prostu [w]?
Cytat: Rémo w Kwiecień 09, 2012, 11:24:25
Q-Q
Rozumiem, że chodzi o [k], a nie o języczkowe [q]?
Cytat: Rémo w Kwiecień 09, 2012, 11:24:25
V-W
Chodzi pewnie o [v], nie o [w]?
Cytat: Rémo w Kwiecień 09, 2012, 11:24:25
X-X
Polskie ch
  •  

CookieMonster93

Fakt, przydałoby się poprawić zapis dźwięków :-P
Acz mnie się język podoba. :-)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Rémo

Cytat: MrVassil w Lipiec 07, 2012, 21:30:59
Nie chciałbym się czepiać czy coś, ale mam pewne wątpliwości, które dotyczą wymowy.
Cytat: Rémo w Kwiecień 09, 2012, 11:24:25
B-bɛ
...
K-ke
Czy to znaczy że np. Filek czytamy /fileke/?
Cytat: Rémo w Kwiecień 09, 2012, 11:24:25

Û-Ł
Sceniczne [ɫ] czy po prostu [w]?
Cytat: Rémo w Kwiecień 09, 2012, 11:24:25
Q-Q
Rozumiem, że chodzi o [k], a nie o języczkowe [q]?
Cytat: Rémo w Kwiecień 09, 2012, 11:24:25
V-W
Chodzi pewnie o [v], nie o [w]?
Cytat: Rémo w Kwiecień 09, 2012, 11:24:25
X-X
Polskie ch
1. A czy w polskim mówimy Beabecia (Babcia) ? Źle to zapisałem, bo pomieszałem to jak w Polskim A, BE, CE, DE... z wymową... xD
2. Sceniczne
3. Chyba [kv]
4. Tak, o [v]
5. [ks]
6. Tak, wymowa jest taka sama
Pozdrawiam! :)
  •