Jak wymawia się wasze nicki?

Zaczęty przez Ojapierdolę, Maj 09, 2012, 14:54:21

Poprzedni wątek - Następny wątek

Towarzysz Mauzer

No jasne, że szło o ɔ i ɛ, ale nie chciało mi się szukać znaczków. Ale tak w ogóle przy wymawianiu obcojęzycznych nazw zespołów muzycznych stosuję kompromisy między wymową oryginalną a polską fonetyką, bo nie chciałoby mi się mówiąc po polsku nagle wciskać tam [ɹ], czy udźwięczniać wygłosu. ['ajrɔn 'mɛjdɛn] :(
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Vilène

Cytat: Towarzysz Mauzer w Maj 10, 2012, 17:05:37['ajrɔn 'mɛjdɛn] :(
No ale tak chyba każdy mówi, podobnie jak [lambɔrdʒini] na Lamborghini, i [tsitrɔʔɛn] na Citroena.
  •  

Towarzysz Mauzer

Jedna sprawa, że to powszechne. Drugie, że o ile mówienie [lam'bɔrgiŋi] i [sitrɔʔɛn] jest łatwe i wymaga tylko niewielkiej woli - staram się zresztą to uprawiać - to wciskanie szew w toku polskiej mowy np. do Iron Maiden jest niepodobieństwem.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Aureliusz Chmielewski

Mój nick się czyta kets albo kits

Nie chce mi się pisać IPĄ :D
The n-word
  •  

Ghoster

#19
[...........]
  •  

Todsmer

[tɛkuɛr], ew. [tɛkwɛr], ew. [tɛkwər]
  •  

varpho :Ɔ(X)И4M:

Cytat: Towarzysz Mauzer w Maj 10, 2012, 17:12:16
Jedna sprawa, że to powszechne. Drugie, że o ile mówienie [lam'bɔrgiŋi] i [sitrɔʔɛn] jest łatwe i wymaga tylko niewielkiej woli - staram się zresztą to uprawiać - to wciskanie szew w toku polskiej mowy np. do Iron Maiden jest niepodobieństwem.

otóż to [nieszczęsny Carrefour mi się przypomina...]
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

Toivo

[ˈt̪ɔi̯ʋɔ]

Cytat: Ⓐ Vilén w Maj 09, 2012, 16:42:15
Mój zwykle pewnie wszyscy wymawiają [tɕupak], ale poprawna wymowa to [vilɛn]. Można to też wymawiać po fińsku, ale ja tak nie wymawiam, bo nie wiem jak.
Raczej po szwedzku, nazwiska kończące się na -én są typowe dla szwedzkiego: [vɪˈleːn]. Finowie pewnie zrobiliby z tego jakieś Vileeni czy coś takiego ;)
  •  

Vilène

Cytat: Toivo w Maj 12, 2012, 17:21:21
Raczej po szwedzku, nazwiska kończące się na -én są typowe dla szwedzkiego: [vɪˈleːn]. Finowie pewnie zrobiliby z tego jakieś Vileeni czy coś takiego ;)
Ar ju siur?

http://en.wikipedia.org/wiki/Jari_Vilén
  •  

Widsið

Nazwisko nadal ma formę szwedzką ;)

[ˈwɪdsɪð] będzie ok, ale jeśli ktoś powie [ˈwidsið], to też nic się nie stanie ;)
  •  

Feles

Cytat: Ⓐ Vilén w Maj 10, 2012, 17:09:37[lambɔrdʒini] na Lamborghini
Tak swoją drogą, dobrze że przynajmniej spaghetti nikt nie wymawia przez [dʒ].
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

varpho :Ɔ(X)И4M:

Cytat: Toivo w Maj 12, 2012, 17:21:21
Raczej po szwedzku, nazwiska kończące się na -én są typowe dla szwedzkiego: [vɪˈleːn]. Finowie pewnie zrobiliby z tego jakieś Vileeni czy coś takiego ;)

albo by to przetłumaczyli jakoś.
chociaż oczywiście jako nazwisko jest to mniej podatne na zmiany.
niektórzy się chyba jeszcze nawet przez "W" piszą.
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

Feles

Cytat: varpho :Ɔ(X)И4M: w Maj 12, 2012, 17:53:55chociaż oczywiście jako nazwisko jest to mniej podatne na zmiany.
Niektórzy, jak Kutz, popełniają nawet retroskryptywizm w tym względzie.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

varpho :Ɔ(X)И4M:

Cytat: Fēlēs w Maj 12, 2012, 17:57:23
Niektórzy, jak Kutz, popełniają nawet retroskryptywizm w tym względzie.

tak, czytałem jakiś wywiad z Mecem, który wspominał, że Kutz go pytał, czemu sobie | nie zmienił / nie wrócił do dawnej | pisowni nazwiska.
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

Toivo

Cytat: Ⓐ Vilén w Maj 12, 2012, 17:33:36
Cytat: Toivo w Maj 12, 2012, 17:21:21
Raczej po szwedzku, nazwiska kończące się na -én są typowe dla szwedzkiego: [vɪˈleːn]. Finowie pewnie zrobiliby z tego jakieś Vileeni czy coś takiego ;)
Ar ju siur?
Tak, chodziło mi o to, że 'językowo' jest szwedzkie, chociaż nie ma w tym nic dziwnego, jeśli nosi je Fin. Szwedzkie (szwedzkojęzyczne) nazwiska są w Finlandii dość powszechne, zresztą szwedzkojęzyczni Finowie również.
  •