Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]

Zaczęty przez Silmethúlë, Sierpień 20, 2011, 13:34:19

Poprzedni wątek - Następny wątek

Ghoster

#1065
[...........]
  •  

Noqa

Teza: "No tak, ale polski nie należy do tych już w większości prawie analitycznych języków i pytania pokroju "Jak zrobić, żeby..." można zastąpić czymś innym. No nie wiem, wydaje mi się, iż *zawsze*."

Argument za tezą: "Co zrobić, żeby pies za mną nie szedł?" => "Jak zniechęcić psa do chodzenia za mną?"

Moja odpowiedź: "Jak zniechęcić psa do chodzenia za mną?" =/= "Co zrobić, żeby pies za mną nie szedł?"
Bo znaczenie jest inne, nie użyłeś tej konstrukcji, ale zmieniłeś znaczenie na tyle, że to nie jest dobry odpowiednik.

Więc twierdzę, że właśnie często się zdarza, że trudno uniknąć takiej konstrukcji.
Jasne?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Ghoster

#1067
[...........]
  •  

Widsið

Nie, ja też widzę różnicę.

"Co zrobić, żeby pies za mną nie szedł?" sugeruje, że w tej chwili to przeszkadza i chcemy się kundla pozbyć.
Odpowiednikiem do "Jak zniechęcić psa do chodzenia za mną?" byłoby "Co zrobić, żeby pies za mną nie chodził".
  •  

Noqa

No nie, chodzenie to nie jest jednorazowy akt "pójscia". Szedł =/= chodził.
"Zniechęcić" też nie pasuje, bo "uwiązać psa" jest odpowiedzią na pierwotne pytanie, ale już na twoje nie.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Feles

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Silmethúlë

#1071
Jak uniemożliwić psu pójście za mną?

(Nie, żeby mi przeszkadzała konstrukcja ,,Jak zrobić, żeby...", pod tym względem myślę, że Ghoster ma jakąś dziwną dewiację, ale da się to powiedzieć inaczej :P)

EDIT: Choć to w sumie też nie do końca to samo znaczenie...
  •  

Ghoster

#1072
[...........]
  •  

Noqa

#1073
I nie widzisz, że za każdym razem zmieniasz znaczenie, zawężając możliwość odpowiedzi? Serio?
Dobra, ja odpszczam.

BTW. "Co zrobić, żeby plik się zapisywał przy zamykaniu programu?"

EDIT: Zresztą, o czym my tu rozmawiamy. Prawdziwy problem to jest brak duratywu od "całować"! "Przelizać" to alternatywa niskich lotów.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Ghoster

#1074
[...........]
  •  

Widsið

W drugą stronę, ty przesadzasz z niechęcią do konstrukcji "jak zrobić, żeby", która ani nie przeczy semantyce słowa "zrobić", ani nie jest nowa.
  •  

Ghoster

#1076
[...........]
  •  

Widsið

W świetle faktów, "jebanymi kretynami" jest większość użytkowników polszczyzny i użytkowników tego forum. Dziękujemy, jesteś słodki :3
  •  

Ghoster

#1078
[...........]
  •  

Widsið

Ja nie dostrzegłem go nawet w przykładzie z dzieckiem, który przytoczyłeś.
  •