Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]

Zaczęty przez Silmethúlë, Sierpień 20, 2011, 13:34:19

Poprzedni wątek - Następny wątek

Silmethúlë

http://pl.wikipedia.org/wiki/Wczesna_cyrylica

Te ,,nazwy polskie" nie wyglądają bardzo polsko... Trochę mnie wkurza, że nazwy na rzeczy słowiańskie musimy brać z obcych języków.
  •  

spitygniew

A czy po prostu dla Dynozaura "postępowość" nie jest słowem-wytrychem którym nazywa wszystko z czym się nie zgadza, jak u Ciupaka "faszyzm"?

Cytat: Silmethúlë w Grudzień 15, 2012, 13:51:44
http://pl.wikipedia.org/wiki/Wczesna_cyrylica

Te ,,nazwy polskie" nie wyglądają bardzo polsko... Trochę mnie wkurza, że nazwy na rzeczy słowiańskie musimy brać z obcych języków.
Prawdziwy prasłowiański Oo

A tak w ogóle, nie rozumiem fetyszu spalszczania wszystkiego co słowiańskie (jak Dynozaurowe "Sanninkawa"), tylko dlatego, że blisko spokrewnione... Germanie nazw runów też nie przekładają (i kij, że to wymysł współczesnych ezoteryków).
P.S. To prawda.
  •  

Silmethúlë

CytatA tak w ogóle, nie rozumiem fetyszu spalszczania wszystkiego co słowiańskie (jak Dynozaurowe "Sanninkawa")
Jakby był prawdziwie true spalszczający, to by było Sannikowa.
  •  

Vilène

  •  

Dynozaur

#1294
Wkurwia mię, że obecnie wszystkie germlangi mają łacińskie miesiące. Nawet islandzki. To się nie godzi...

Cytat: spitygniew w Grudzień 15, 2012, 14:24:11A tak w ogóle, nie rozumiem fetyszu spalszczania wszystkiego co słowiańskie (jak Dynozaurowe "Sanninkawa"), tylko dlatego, że blisko spokrewnione...

To żadne spalszczanie - Białorusini też nie mówią "Sannikaua". Nikt tak nie mówi, tylko niedokształcone polskie mendja.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Aureliusz Chmielewski

#1295
Wkurwia mnie, jak Norwedzy cicho mówią. No prawie wszystkich, których spotkałem oglądałem na YouTube, mówią wszystko na jednym wdechu i po 2 sekundach prawie szepczą. ,_,
The n-word
  •  

spitygniew

Cytat: 金美偰 w Grudzień 21, 2012, 12:10:21
Wkurwia mnie, jak Norwedzy cicho mówią. No prawie wszystkich, których spotkałem oglądałem na YouTube, mówią wszystko na jeden wdech i po 2 sekundach prawie szepczą. ,_,
A to nie jest tak, że oni potem mówią na wdechu?
P.S. To prawda.
  •  

Aureliusz Chmielewski

The n-word
  •  

Widsið

Wdechowe ja i nei/nej to dla Norwegów i Szwedów podkreślenie, że interesuje ich to, co się do nich mówi, a dla niektórych dodatkowo także głupi nawyk - a potem są zdziwieni, że gardło boli.
  •  

Vilène

Cytat: Widsið w Grudzień 21, 2012, 13:30:59
Wdechowe ja i nei/nej to dla Norwegów i Szwedów podkreślenie, że interesuje ich to, co się do nich mówi, a dla niektórych dodatkowo także głupi nawyk - a potem są zdziwieni, że gardło boli.
<teoria spiskowa>Norwedzy nie są ludem germańskim, a pochodzą od przypadkiem przeniesionej z Haivoori grupy Amultiańczyków, którzy następnie się zgermanizowali.</teoria spiskowa>
  •  

Dynozaur

Cytat: ★ Vilén w Grudzień 21, 2012, 16:44:41<teoria spiskowa>Norwedzy nie są ludem germańskim, a pochodzą od przypadkiem przeniesionej z Haivoori grupy Amultiańczyków, którzy następnie się zgermanizowali.</teoria spiskowa>

Odnaleźli tajne złoża kerumu (czy jak to się nazywało).
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Wedyowisz

стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Noqa

Sałatka Kolesław. Podobno czytana [kolslow].
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

CookieMonster93

Żywiec w wymowie anglojęzycznej ['zaiwik] dafuq?!
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

MrVassil

Ach ci anglofoni... Ale my też nie jesteśmy idealni. Już widzę jakieś lingłistyczne forum:
Cytat: Jakiś anglofon w Styczeń 10, 2013, 18:27:46
WTF crossing-over in polish /krosink owver/!!!
  •