Autor Wątek: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]  (Przeczytany 232703 razy)

Offline Widsið

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #1770 dnia: Grudzień 10, 2013, 13:46:39 »
I dlatego postanowiłeś się podzielić, żeby i nam się myliły? :D
Tak. Nie chcę być w tym sam :P
 

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #1771 dnia: Grudzień 10, 2013, 14:18:00 »
Ale jemu nie myliły się angielskie nazwy, tylko polskie. Wiedział, czym jest accusative, nie wiedział, czym jest biernik. I twierdził, że polskie nazwy są bez sensu. Ale on wówczas twierdził, że wszystko, co polskie, jest bez sensu.
 

Offline Ghoster

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #1772 dnia: Grudzień 10, 2013, 14:21:51 »
Cytat: Jątrzeniot
Tzn.? Masz na myśli pary kopii / konopi, czy o co ho? Tak czy siak, po radopolsku nokia w dopełniaczu to nokii. Zapis przez jedno i jest wyrazem tego, że to [ji] po spółgłosce się u wielu użytkowników (choć akurat u mnie raczej nie) w naturalny sposób uprościło do [i.]. Więc prędzej już narzekanie na taką pisownię jest wyrazem preskryptolstwa.
Jak dla mnie po prostu końcówki się regularnie zmieniają: -a>-i oraz -ia>ii (zatem "Konopia">"Konopii", chyba że, oczywiście, "i" pełni rolę znaku miękkiego, wówczas zwyczajnie "-i", vide "Ania">"Ani").

Cytat: Widsidh
Kwadracik wieki temu na starym forum wspomniał, że accusative i dative mu się często po angielsku mylą, bo "accuse" bardziej kojarzy mu się z celowaniem, a więc z celownikiem. Wyznam, że za to stwierdzenie go hejtuję, bo odkąd się tam pożalił, również mnie zaczęły się one mylić.
Plan ci się nie uda, bo mi celownik już się myli z biernikiem dlatego, iż jest morfologicznie równie "bierny" co "biernik", a i "celować w coś" kojarzy mi się też z konstrukcją agensową (w końcu "celuje się" w dopełnienie - no i nie zapominajmy o tym, że oczywiście sam dopełniacz nie pełni roli dopełnienia po polsku).
Chłę.
 

Offline Jątrzeniot

  • Wiadomości: 549
Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #1773 dnia: Grudzień 10, 2013, 14:29:24 »
Jak dla mnie po prostu końcówki się regularnie zmieniają: -a>-i oraz -ia>ii (zatem "Konopia">"Konopii", chyba że, oczywiście, "i" pełni rolę znaku miękkiego, wówczas zwyczajnie "-i", vide "Ania">"Ani").

Czyli ziemia odmieniasz do ziemii? ;P

EDIT: bo w konopia teoretycznie to "i" też pełni funkcję znaku miękkiego.
« Ostatnia zmiana: Grudzień 10, 2013, 14:31:34 wysłana przez Jątrzeniot »
 

Offline Ghoster

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #1774 dnia: Grudzień 10, 2013, 15:26:24 »
Cytat: Jątrzeniot
Czyli ziemia odmieniasz do ziemii? ;P
Tak.

Cytat: Jątrzeniot
EDIT: bo w konopia teoretycznie to "i" też pełni funkcję znaku miękkiego.
Może wyraziłem się źle; tak czy tak nie chce mi się za bardzo teraz rozpisywać w jakich pozycjach tego używam, zdaje się, że ci co bardziej oczytani po prostu to wiedzą.
 

Offline Widsið

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #1775 dnia: Grudzień 10, 2013, 21:14:35 »
Ale jemu nie myliły się angielskie nazwy, tylko polskie. Wiedział, czym jest accusative, nie wiedział, czym jest biernik. I twierdził, że polskie nazwy są bez sensu. Ale on wówczas twierdził, że wszystko, co polskie, jest bez sensu.
No detal, w każdym razie, oskarżam jego o to, że jak mówię czasem po angielsku o przypadkach, to nigdy nie jestem do końca pewien czy mówię o właściwym ;p
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 685
  • Thanked: 76 times
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #1776 dnia: Grudzień 11, 2013, 18:23:02 »
Lol, właśnie zdałem sobie sprawę, że normatywna ortografja każe zapisywać słowo "rzeźki" jako "rześki". I nawet nie da się tego usprawiedliwić analogją do przymiotników na -ski (jak w "wąskim", "niskim", "bliskim" it.p., które również w naszej ortografji nigdy nie powinny były zająć miejsca), bo tam przecież jest "ś", u licha.

Od "rześkiego" to już tylko krok do "słotkiego", "lidżby", "japka" czy "rosprawy" (to ostatnie można nawet usprawiedliwić SCSem!) i całkowitej vukizacji, prawda panie Miotku?

Prawopis post-sanacyjny to jeden wielki błąd ortograficzny. A RJP i poloniści wszelacy bronią tej parodji, tej bastardyzacji jak jakieś Reytany...
« Ostatnia zmiana: Grudzień 11, 2013, 18:28:24 wysłana przez Dynozaur »
HONK HONK!
Można się już śmiać z Felesa? Minął miesiąc.
 

Offline CookieMonster93

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #1777 dnia: Grudzień 15, 2013, 10:57:23 »
Wkurza mnie pisownia słowa psioniczny. Skoro mamy zasadę pisania końcówek -cja, -sja, -zja przy użyciu »j«, to dlaczego nie możemy pisać psjoniczny. Bez sensu…
EDIT: Kiedyś byłem przekonany, że wymawia się to [pɕɔˈȵit͡ʃ.nɘ]
« Ostatnia zmiana: Grudzień 15, 2013, 11:00:43 wysłana przez CookieMonster93 »
 

Offline Ghoster

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #1778 dnia: Grudzień 15, 2013, 12:02:11 »
 

Offline Feles

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #1779 dnia: Grudzień 16, 2013, 20:42:11 »
Ja tam wymawiam [ɕ].
Każdy co najmniej nieupośledzony człowiek powinien wiedzieć, że coś takiego brzmi niebywale prostacko, wieśniacko, plebejsko i słomowbutachsko…

Ach, łejt.

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline CookieMonster93

 

Offline Noqa

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #1781 dnia: Grudzień 16, 2013, 21:29:11 »
Feles, już nie prowokuj.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Toivo

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #1782 dnia: Grudzień 16, 2013, 21:52:42 »
Ja to wymawiam jako osobną sylabę, 'psijoniczny'.
 

Offline Drukarz

  • Wiadomości: 228
  • ślōnski gorol
Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #1783 dnia: Grudzień 16, 2013, 23:43:31 »
Odnośnie jeszcze tej Nokii, to czekam z utęsknieniem, aż RJP uzna za poprawną pisownię przez -ji wszędzie tam gdzie wymawia się -ji. Jak chcą, to mogą sobie nawet zostawić tę drugą formę. ( Wnerwia mnie też to, że „tę” jest poprawniejsze od „tą” w bierniku... ale w sumie to podoba mi się „tã” w śląskim, które jest protoplastą „tę”. Niekonsekwencja :-/ ) Ja i tak piszę złodzieji, nadzieji, Maryji, twoji. I mi się nie podoba, że ciągle mi to słownik podkreśla jako błędne, a na polskim muszę pisać z -i, bo inaczej będę to miał policzone jako błąd. Również Nokji podoba mi się bardziej niż Nokii.
 

Offline Feles

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #1784 dnia: Grudzień 17, 2013, 07:28:26 »
Ja i tak piszę złodzieji, nadzieji, Maryji, twoji. I mi się nie podoba, że ciągle mi to słownik podkreśla jako błędne, a na polskim muszę pisać z -i, bo inaczej będę to miał policzone jako błąd. Również Nokji podoba mi się bardziej niż Nokii.
Oho, czyżby to pan, panie Bronisławie?

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości