Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]

Zaczęty przez Silmethúlë, Sierpień 20, 2011, 13:34:19

Poprzedni wątek - Następny wątek

Ghoster

#645
[...........]
  •  

Rémo

Cytat: Ⓐ Vilén w Lipiec 03, 2012, 16:04:19
Zaraz przyjdzie tu 10 chłopa, którzy zaczną twierdzić, że oni tu wymawiają.

* Ⓐ Vilén ucieka.

A na poważnie - z takiego powodu, że ortografia polska oddaje stan polskiej wymowy z... 19. wieku? A tak właściwie stan polskiej wymowy z 19. wieku z paroma Wziętymi z Dupy Zmianami.

Aha, dzięki za odpowiedź.  :-)
Pozdrawiam! :)
  •  

Towarzysz Mauzer

CytatA na poważnie - z takiego powodu, że ortografia polska oddaje stan polskiej wymowy z... 19. wieku? A tak właściwie stan polskiej wymowy z 19. wieku z paroma Wziętymi z Dupy Zmianami.
No nie wiem. «Rz» w XIX wieku wymawiali tylko Górale i Kaszubi, «o» pochylone sami Ślązacy, a co z «ę» wygłosowym, to nie wiem. Usus prawopiśmienny wykształcił się mniej-więcej przecie już w XVII wieku.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Todsmer

Cytat: Towarzysz Mauzer w Lipiec 03, 2012, 19:19:01
(...) «Rz» w XIX wieku wymawiali tylko Górale i Kaszubi (...)

Chodzi Ci o "nasze" rz = ż, czy dawne rz?
  •  

Silmethúlë

Gdybyś przejrzał jakieś 5 ostatnich postów i zorientował się w kontekście, byłoby dla ciebie oczywiste, że chodzi o "dawne", względnie "czeskie" rz.
  •  

Todsmer

Ponoć na Śląsku niektórzy starsi wciąż wymawiają to "czeskie rz" (jak to się zapisuje w IPA?). Dlatego nie byłem pewny.
  •  

Ghoster

#651
[...........]
  •  

Towarzysz Mauzer

#652
CytatPonoć na Śląsku niektórzy starsi wciąż wymawiają to "czeskie rz" (jak to się zapisuje w IPA?). Dlatego nie byłem pewny.
Na Cieszyńskim, prawda. Ale to oczywiście zanikająca cecha.

Zresztą, w inny sposób «rz» i «ż» zdarza się różnicować mojej babci; mianowicie «rz» - jak wiadomo - nigdy nie mazurzy, więc powiedziałaby [kšyz] `krzyż`. Ale u niej i tak jest konsekwentny code switching miasto=standard:wieś=gwara, a i w gwarze nie ma konsekwentnego mazurzenia. W zasadzie ostatnim pokoleniem w Staszowskim*, które mówiło czystą gwarą było chyba pokolenie prapradziadków.

EDIT: Miałem już nie pisać Kieleckiem, Staszowskiem tylko Kieleckim, Staszowskim. Szlag.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Rémo

Cytat: Towarzysz Mauzer w Lipiec 03, 2012, 22:01:14
W zasadzie ostatnim pokoleniem w Staszowskiem, które mówiło czystą gwarą było chyba pokolenie prapradziadków.

Smutno takie rzeczy słyszeć...
Pozdrawiam! :)
  •  

Towarzysz Mauzer

CytatSmutno takie rzeczy słyszeć...
No ale nie martw się, i dziadkowie potrafią zaciągać tak, że godka kielecko (cy jako tam) to jezd jinny jezyk ued puelskigo, bue jezd cołkim jinny i jinacy brzmi :D.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Todsmer

Dziadkowie potrafią, rodzice już mniej, a młodzi to już w ogóle nie umieją.
  •  

Ghoster

#656
[...........]
  •  

Dynozaur

Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Rémo

Cytat: Dynozaur w Lipiec 05, 2012, 16:53:26
Rock In Wroclaw

Mi pani z Angielskiego tłumaczyła, że gdy piszesz po angielsku, nie można używać "narodowych" znaków, takich jak ą,ę,ź etc.
Chociaż z drugiej strony inna mówiła, że można...
Pozdrawiam! :)
  •  

Towarzysz Mauzer

#659
A jak piszesz po polsku nie można pisać w angielskich nazwach "ch" /č/. Inna - urojona w moim umyśle - pani od polskiego proponuje czytać pound /pou̯nt/, przez analogię do "angielskiej" wymowy polskiego pieniądza /zloty/.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •