Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]

Zaczęty przez Silmethúlë, Sierpień 20, 2011, 13:34:19

Poprzedni wątek - Następny wątek

tob ris tob

Cytat: kmitko w Listopad 12, 2011, 15:05:11
Pewnie kalka z angielskiego.
À propos kalki z angielskiego.

Część klasy mej zastanawiała się, jak się mówi - na dwór czy na pole? W końcu doszli do tego, że mówi się "na zewnątrz". Ale dwaj koledzy zaprotestowali, że to jest od angielskiego outside. Ja nie wiem, jakie oni tu widzą podobieństwo, ale co kto lubi.
Dzień dobry :-)
  •  

Feles

Mnie to, że w reklamach Kredytu Rolniczego używa się rzeczowników na równi z czasownikami. Jakoś nigdy wcześniej nie słyszałem konstrukcji typu "lubię czekoladę i mieć przyjaciół", która brzmi dla mnie zupełnie obco.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Ghoster

#212
[...........]
  •  

varpho :Ɔ(X)И4M:

Cytat: Fēlēs w Listopad 15, 2011, 20:29:00
Mnie to, że w reklamach Kredytu Rolniczego używa się rzeczowników na równi z czasownikami. Jakoś nigdy wcześniej nie słyszałem konstrukcji typu "lubię czekoladę i mieć przyjaciół", która brzmi dla mnie zupełnie obco.

myślę, że to celowy zabieg, ale rzeczywiście mierżący.

z reklam, które mnie ostatnio wyprowadzają z równowagi, to przede wszystkim "wszystko na tip-top", "jestem kobietą, nie zmywarką!" i "gdy w pieluszkach pampers śpiiiisz".

no i już się wyprowadziłem z równowagi. :|
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

Henryk Pruthenia

"jesem kobietą, nie zmywarką!" jest na prawdę na tip top...

A mnie rozbawiły reklamy świąteczne przerywające moim braciom (i mi, oczywista!) Toma i Jerry 'ego

Vilène

Cytat: Henryk Pruthenia w Listopad 15, 2011, 23:09:29
A mnie rozbawiły reklamy świąteczne przerywające moim braciom (i mi, oczywista!) Toma i Jerry 'ego
Oglądasz Toma i Jerry'ego? Oo
  •  

Canis

Na Tomma i Jerry'ego nigdy nie jest się za starym. xD
  •  

Towarzysz Mauzer

CytatTakie rzeczy powstają przez dążność do wyrazistości - dlatego też końcówka celownika męskich -owi wyparła -u, w gwarach powstały przyimki popo i popod, a nawet formy bosso czy do lassa.
Dobrze, ale w jaki sposób bosso jest dążnością do wyrazistości?

(Bo popod jest mi żywo znane, jako że jedna z moich babć mówi gwarą pogranicza żywiecko-krakowskiego i wcale a wcale mię to nie wkurza. A! Używa też formy szewiec!).
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Anastazja Nemo

Mnie wkurza to, że nigdy nie rozumiałam Muminków!
Walk the dark path
Sleep with angels
Call the past for help
Touch me with your love
And reveal to me my true name
  •  

Feles

Muminki, Smerfy, Gumisie - trzy bajki mające w tytule sam neologizm (nazwę dziwnego wymyślonego stworzenia) w l. mnogiej, trzy znienawidzone me bajki dzieciństwa.

Jak na ironię, miałem wtedy w zwyczaju bawić się w zabawę polegającą na "nagrywaniu" (a właściwie reżyserowaniu/odgrywaniu) serialu pt. "Maluśnicy".
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Anastazja Nemo

Gumisie skaczą tam i siam

Gumisie były i są fajne !
Walk the dark path
Sleep with angels
Call the past for help
Touch me with your love
And reveal to me my true name
  •  

Feles

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Anastazja Nemo

Walk the dark path
Sleep with angels
Call the past for help
Touch me with your love
And reveal to me my true name
  •  

Henryk Pruthenia

Kocham Gumisie ^^

W imieniu fankluba Gumisiów rządam przeprosin!

A Smerfy, Wilk i Zając, Muminki...
Stary jestem, ale i tak to lubię. Cytując swojego znajomego "Walić system!". I walę system - oglądam bajki! :D

Vilène

#224
A ja tam jedyne bajki dla dzieci jakie toleruję, to Looney Tunes/Merrie Melodies. Ale to może dlatego, że jak powstawały to wcale nie były dla dzieci...

P.S. A, i oczywiście całą twórczość Texa Avery'ego z czasów MGM. Chociaż, kto jej nie lubi?
  •