Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 21, 2011, 13:55:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

Feles

Mścisław, spójrz kilka postów wyżej.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

spitygniew

Według prof. Miodka, "założyć ubranie" jest niepoprawne.
P.S. To prawda.
  •  

Henryk Pruthenia


Wedyowisz

Człowiek jest istotą upadłą i grzeszną, wszystko co mówi jest trochę błędne i spaczone, jest jedynie marnym odbiciem idealnego języka polskiego, niedostępnego dla jego niedoskonałych zmysłów.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

spitygniew

Cytat: Henryk Pruthenia w Sierpień 22, 2012, 11:00:00
A co niby jest poprawne?
"Nałożyć".

Z Googola można wynioskować, że ta forma też jest stosowana. ale w ciut innym znaczeniu: założyć na wierzch, gdy mamy już coś na sobie, albo na ciało posmarowane kremem.
P.S. To prawda.
  •  

Todsmer

Ja najczęściej mówię "włożyć". "Nałożyć" praktycznie w ogóle.
  •  

Ghoster

#1191
[...........]
  •  

Vilène

Wiecie, że Kurpie są bliżsi standaryzacji pisowni swojego dialektu niż Ślązacy?

http://muzeum.ostroleka.pl/index.php?option=com_content&id=248
  •  

Henryk Pruthenia

Niektóre ślązaki używają... na Woodstocku widziałem parę flag po śląsku...

Dynozaur

Cytat: ★ Vilén w Sierpień 23, 2012, 20:50:40
Wiecie, że Kurpie są bliżsi standaryzacji pisowni swojego dialektu niż Ślązacy?

http://muzeum.ostroleka.pl/index.php?option=com_content&id=248

Fajnie. Cieszę się, że coś się tam rusza.

Nie podoba mi się tylko ta pisownia "ł" jako protezy.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Towarzysz Mauzer

CytatNie podoba mi się tylko ta pisownia "ł" jako protezy.
To! No i nie wiem, czemu wszyscy zdziwiają, zamiast po ludzku kreskować pochylone.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

tob ris tob

Ja chcę literackiego zapisu krakowiańszczyzny.
Dzień dobry :-)
  •  

Towarzysz Mauzer

CytatJa chcę literackiego zapisu krakowiańszczyzny.
Ale czegoś takiego nie ma i nigdy nie było; już grubo od XIX wieku język mieszczan był bardzo bliski literackiej polszczyźnie z cechami regionalnymi (nie dialektalnymi), a język dzielnic okalających mieszanką o różnym stopniu udziału poszczególnych składników, stworzoną z gwary Krakowiaków Zachodnich i języka mieszczan. Plus regionalizmy miejskie, których było dużo-dużo mniej niż w Warszawie. Po prostu w Krakowie zbyt późno wykształcił się proletariat jako-taki, który zawsze jest nośnikiem gwar miejskich.

PS. Znaczy, wyłapałem żarcik, ale może ktoś mi zaprzeczy i się czegoś ciekawego dowiem.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Jątrzeniot

Cytat: Towarzysz Mauzer w Sierpień 23, 2012, 22:44:17
CytatNie podoba mi się tylko ta pisownia "ł" jako protezy.
To! No i nie wiem, czemu wszyscy zdziwiają, zamiast po ludzku kreskować pochylone.

Gaddemyt, miałem zacytować, pochwaliłem. A napisać chciałem, że jeszcze po co to "ϊ", skoro zwykłego "i" nie ma...
  •  

Towarzysz Mauzer

Argument za jest (prawdopodobnie) taki, że jest ono po to, by zaznaczyć, że wymowa różni się od wzorcowej. Argument przeciw jest taki, że i tak trzeba sprawdzić, jaka ona jest.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •