Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 21, 2011, 13:55:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

Dynozaur

"Lody" to po żmudzku "ledai"?

A to mendy, złodzieje żmudzkie nieczyste!
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  


Jątrzeniot

Cytat: Silmethúlë w Grudzień 11, 2012, 00:07:56
Eeeeeeee

http://kwejk.pl/obrazek/1567884/hle-hle-hle.html

To jakaś dzika teoria Miodka zdaje się. Swoją drogą ta cała "Wiedza bezużyteczna" to w dużej mierze stek bzdur (jeśli ktoś jeszcze nie zauważył).
  •  

Aureliusz Chmielewski

Cytat: Rafał PapierzSłowo "wiedza bezużyteczna" pochodzi z cygańskiego dialektu od słowa "asddsgdsfgdrsgdsfg", co dosłownie znaczy " chyba was pojebało".
Idelalny komentarz tego hehe obrazka.
The n-word
  •  

spitygniew

P.S. To prawda.
  •  

Pingǐno

Cytat: Jątrzeniot w Grudzień 11, 2012, 02:05:04
To jakaś dzika teoria Miodka zdaje się. Swoją drogą ta cała "Wiedza bezużyteczna" to w dużej mierze stek bzdur (jeśli ktoś jeszcze nie zauważył).

Ja, jako osoba mało doświadczona, mogę to potwierdzić. :>
  •  


Wedyowisz

стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Silmethúlë

http://kozachuk.info/open/fiziko.pdf

Podręcznik do fizyki dla gimbazy/liceum w najgorszym języku ever. Widać, ze jest chujowo amatorsko złożony w jakimś Wordzie, ale jest na Creative Commonsach, co jest całkiem fajną inicjatywą.
  •  

Towarzysz Mauzer

Българскит езикът върлото чудесенът.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Silmethúlë

  •  

Wedyowisz

Temu unikam <и> przy cyrylizacji polskiego.

Cytat: Towarzysz Mauzer w Grudzień 13, 2012, 21:53:45
Българскит езикът върлото чудесенът.

Действительното. chciałem zażartować biorąc ruskie słowo i doklejając bułgarską końcówkę, a tu żart nie wyszedł. Zresztą dla mnie mówiony bułgarski to: gibberish ruskie słowo gibberish ruskie słowo-to gibberish
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Dynozaur

Taaaak, bułgarski pozapożyczał od ruskiego od cholery w ostatnich wiekach. I to dużo takich dziwnych, typowo ruskich słów, nie spotykanych gdziekolwiek indziej (np. wszechświat to Вселена, ech).
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Towarzysz Mauzer

Niestety jak o historii języków Jugosławii mogę to i owo powiedzieć, tak moja wiedza o dziejach bułgarszczyzny to jedna wielga czarna dziura, niestety. A rzecz może być ciekawa, jak dokładnie te rusycyzmy się przedostawały. Czy istniał jakiś bułgarsko-słowiański, czyli próba pisania po cerkiewnosłowiańsku - i to oczywiście idzie po rusko-cerkiewno-słowiańsku? Czy też może to dzieło leksykografów? Itd.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

spitygniew

Cytat: Silmethúlë w Grudzień 14, 2012, 15:33:46
Moskiewska orfografija...


Arabski też czasem wygląda podobnie, jeden wielki szlaczek rozróżniany na jednostki jedynie kropeczkami...
Cytat: Towarzysz Mauzer w Grudzień 14, 2012, 21:48:46
Niestety jak o historii języków Jugosławii mogę to i owo powiedzieć, tak moja wiedza o dziejach bułgarszczyzny to jedna wielga czarna dziura, niestety. A rzecz może być ciekawa, jak dokładnie te rusycyzmy się przedostawały. Czy istniał jakiś bułgarsko-słowiański, czyli próba pisania po cerkiewnosłowiańsku - i to oczywiście idzie po rusko-cerkiewno-słowiańsku? Czy też może to dzieło leksykografów? Itd.
Ztcw, po prostu nowoczesną terminologię tworzono zapożyczając słowa z rosyjskiego, który w tym względzie był wcześniej rozwinięty.
P.S. To prawda.
  •