Autor Wątek: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne  (Przeczytany 349444 razy)

Offline Wedyowisz

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2295 dnia: Luty 23, 2014, 16:49:34 »
W polskim np. w narzeczu uczniowskim często dodaje się -owa do nazwisk kobiecych (nauczycielek). Im formalniejszy rejestr, tym więcej jakichś dziwnych i wydumanych problemów z rodzajami i przypadkami...
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 741
  • Pochwalisze: 255 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2296 dnia: Luty 23, 2014, 16:53:02 »
Ten renesans końcówki -owa (często w niepoprawnych miejscach, potrafi zastępować nawet -ównę) to właśnie reakcja alergiczna języka na nieodmienność żeńskich nazwisk - nieodmienna forma pozostająca po oddzieleniu nazwiska od imienia w niektórych przypadkach brzmi dziwnie i sztucznie ("Chodźmy do Nowak").

To tylko dowód na to, że nieodmienność nazwisk jest wynaturzeniem.
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Jeśli widzisz zoomersa - strzelaj bez zastanowienia. I oby ci ręka nie zadrżała.
 

Offline Noqa

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2297 dnia: Luty 23, 2014, 17:08:51 »
To dowód, że nazwiska są wynaturzeniem. Wróćmy do czasów, gdy były tylko imiona!
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Wedyowisz

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2298 dnia: Luty 23, 2014, 17:12:51 »
Mi się ta reinterpretacja -owa jako końcówki po prostu osobowo-żeńskiej podoba. Sprawdzanie za każdym razem, czy chodzi o nazwisko panieńskie, czy odmężowskie byłoby niesłychanie upierdliwe w sytuacji, gdy „system” tego nie podtrzymuje. Przydaje się i w żeńskich nazwach wykonawczyń zawodów skuli częstego braku dobrej alternatywy.
« Ostatnia zmiana: Luty 23, 2014, 17:17:56 wysłana przez Gubiert »
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Vilène

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2299 dnia: Luty 23, 2014, 20:50:37 »
Posesywnych nazwisk najwięcej jest jednak w czeskim i słowackim. W końcu nawet Harry’ego Pottera napisała J. K. Rowlingová.
Za to ta słynna tenisistka to Anna Kurnikovová. Dziękuję, z dwojga złego wolę już polską nieodmienność.
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 741
  • Pochwalisze: 255 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2300 dnia: Luty 23, 2014, 23:37:41 »
Macie jakieś angielskie słowa, które pół życia zapisywaliście źle. U mnie to jest:
lightning, nie: lighting
establishment, nie: estabilishment
appropriate, nie: appriorate
municipality, nie: muncipality

I pewnie parę innych, których w tym momencie nie jestem w stanie sobie przypomnieć.
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Jeśli widzisz zoomersa - strzelaj bez zastanowienia. I oby ci ręka nie zadrżała.
 

Offline Noqa

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2301 dnia: Luty 23, 2014, 23:40:52 »
Film promujący polskie diakrytyki

Uwielbiam ten preskryptywistyczny desperacki bullshit.
Rzeczywiście, "robić laskę" zamiast "łaskę" i "dziecko do kata" zamiast "do kąta" to są problemy, które dotykają nas boleśnie każdego dnia.

EDIT: Co do Dynka - myślę, że 50% tych z podwójnymi literami.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline ArturJD

  • Piewca tabel
  • Wiadomości: 434
  • Baroque
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2302 dnia: Luty 23, 2014, 23:50:11 »
Film mi się podoba, ale jeszcze lepsze są pod nim komentarze... broniac niepisania polskich znakow przez argument, ze "jezyk ewoluuje".
 

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2303 dnia: Luty 24, 2014, 00:57:47 »
Komentarz znajomego na Facebooku do słów ukraińskiego komaryka, muszę przyznać, że śmiechłem.

«A, faktycznie, zawsze zapominam że u nich 'g' to 'h'; potem człowiek czyta "Взяв собі за жіночку, гей" i myśli że to jakiś hender sonh..»
 

Offline Qrczak

  • Wiadomości: 34
    • Sylabica
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2304 dnia: Luty 24, 2014, 12:38:24 »
Macie jakieś angielskie słowa, które pół życia zapisywaliście źle. U mnie to jest:
lightning, nie: lighting
establishment, nie: estabilishment
appropriate, nie: appriorate
municipality, nie: muncipality
Owszem:
achieve — archieve
crucial — cruical
 

Offline CookieMonster93

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2305 dnia: Luty 24, 2014, 15:13:07 »
Ja pisałem libray zamiast library.
 

Offline Ghoster

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2306 dnia: Luty 24, 2014, 16:26:54 »
Z jakichś powodów "updeate".
 

Offline Widsið

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2307 dnia: Luty 24, 2014, 20:23:45 »
"Definitely", zgwałcone na wszystkie sposoby.
 

 

Offline Vilène

Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #2309 dnia: Luty 24, 2014, 20:48:34 »
odmiana przez przypadki > brak odmiany przez przypadki
No a ja właśnie dzisiaj widziałam takie zdanie:

our only goal is to end victim blaming and the promotion of a positive rape culture.

„naszym celem jest zakończenie obwiniania ofiar i promocja pozytywnej kultury gwałtu”
CZY
„naszym celem jest zakończenie obwiniania ofiar i promocji pozytywnej kultury gwałtu” („kultury pozytywnego gwałtu”?)