Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 21, 2011, 13:55:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

Vilène

http://www.proto-english.org/

Strona która twierdzi, że języka angielskiego do Anglii nie przywieźli Anglowie i Sasowie, tylko że używano go tutaj od zawsze. I nie, ,,od zawsze" to nie są moje słowa, tam jest dosłownie napisane, że:

Stating that (proto) English was there all the time not only explains much better what happened during the 5th century, plus later events, and the modern situation, it also can predict a number of facts.
  •  

Feles

Cytat: Hapana Mtu w Marzec 12, 2014, 19:17:24EDIT:
Dowcip, który trzeba opowiedzieć po węgiersku, by był śmieszny:
- Jak się nazywa państwo, które dokonało II rozbioru Polski?
- (P)Oroszország.
Nie no, po polsku też by jako tako działał z (P)Ruskimi...

* * *

Odcinek ,,Daleko od noszy", w którym pojawia się coś na kształt conlangu (od ok. 13 minuty, choć warto znać kontekst).

(Obejrzeć można też np. tutaj.)

* * *

A, i jeszcze jedna ciekawostka: czyżby reklamotwórcy chcieli wskrzesić skostniały zgrubiający sufiks ,,-iszcze"?
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Ghoster

#2372
[...........]
  •  

Noqa

Jeszcze lepsze jest "mam mieć zrobione", np. "Do jutra mam mieć napisaną pracę".

Future perfect tworzony przez dwie różne formy "mieć" - hell yeah.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Ghoster

#2374
[...........]
  •  

Noqa

Czy lubialność nie powinna być raczej możliwością lubienia, a nie właściwością bycia lubionym? Vide słyszalność, widzialność, śmiertelność?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

spitygniew

Ale mamy z kolei "oglądalność" i "karalność" jako właściwość bycia oglądanym i karanym.
P.S. To prawda.
  •  

Noqa

"Oglądalność" to tak. Ale już "groźba karalna" to taka za którą można zostać ukaranym, a nie taka, która jest karana.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Dynozaur

"Post lub obiekt, który był przez Ciebie polubiony został usunięty przez właściciela i nie może być już lubiony."
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Ghoster

#2379
[...........]
  •  

Wedyowisz

Lepsze byłoby tutaj uczciwe zapożyczenie, wszak lubi(e)ć to czasownik stanu.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Widsið

  •  

Dynozaur

Właśnie sobie uświadomiłem, że "miejscowość" to strukturalna kalka niem. Ortschaft.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Wedyowisz

Kalka nie kalka, dobre słowo. Czasem by się przydał odpowiednik w angielskim (+ coś na town/city).
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Dynozaur

A czy ja powiedziałem, że złe słowo?

Najbliższym angielskim odpowiednikiem byłoby chyba settlement.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •