Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 21, 2011, 13:55:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

Noqa

CytatI należy pamiętać, że /c/ to w polskim fonem, a nie allofon jakiegoś tam /ts/, tylko po prostu /c/.

A co ma fonetyka do fonologii? Ja mówię o brzmieniu, nie o postrzeganiu języka przez wymawiających.

CytatPrzecież ta klamerka pokazuje, że oba te dźwięki są wydobywane jednocześnie

Zamiast tak pieprzyć, ściągnij sobie dowolną apkę do odwracania dźwięku, nagraj stac[ i cac i zobacz, co ci wyjdzie. (Tip: wymawiaj samogłoskę ingresyjnie, inaczej nic w odwróconym dźwięku nie zidentyfikujesz)
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Noqa

ang. 411 - informacja

Dołącza to do mojej listy najbardziej pogrzanych słów.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Dynozaur

Cytat: Ghoster w Czerwiec 19, 2015, 18:23:59
Moja marta w chińskiej restauracji:
"Zamów mi kurczaka po szangryjsku".
Chodziło jej o kurczaka po szanghajsku.

Jebany Ghoster.
Trzecie aksjo łamie.
Skurwysyn jeden.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Vilène

Czy wiecie że niedługo w USA może być zakazane używanie naszych conlangów?

Przez inne osoby niż ich twórcy, chyba że udzielą oni odpowiedniej licencji. Czyżby czas na stworzenie GNU Free Conlang Licence?
  •  

matriksoft

Akurat Usańczycy mają coś takiego jak "Fair Use"...
void.
  •  

Vilène

Cytat: matriksoft w Czerwiec 26, 2015, 19:43:31
Akurat Usańczycy mają coś takiego jak "Fair Use"...
No, na mocy którego możesz użyć np. jednego zdania jako przykładu jak język wygląda. Ale już przetłumaczenie nań dłuższego tekstu może być verboten.

From the other barrel: The First SAT Tested Students Using a Fake Language.
  •  

Dynozaur

Jak w języku polskim określa się samca i samicę delfina?

Bo po angielsku to jest bull i cow.   ???
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Spiritus

fr. aoûtien /uˈtjæ̃/ — "ktoś wyjeżdżający na wakacje w sierpniu"
Jakże niezbędne słowo.
  •  

Ghoster

#3113
[...........]
  •  

Towarzysz Mauzer

Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Wedyowisz

Cytat: Spiritus w Czerwiec 28, 2015, 16:59:09
fr. aoûtien /uˈtjæ̃/ — "ktoś wyjeżdżający na wakacje w sierpniu"
Jakże niezbędne słowo.

A mają dla innych miesięcy?
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Spiritus

@up
No właśnie szukałem i coś nie mają. Ale gdzie szukać logiki u narodu, który sprzedaje wirówki Iranowi i Mistrale Rosji?
  •  

Widsið

#3117
Czym jest logika narodu i jakie jeszcze czynniki, oprócz kierunków eksportu i posiadania słowa opisującego pewne zjawisko społeczne, pozwalają stwierdzić jej obecność bądź brak?

Słabo szukałeś; osoba wyjeżdżająca na wakacje tradycyjnie, w lipcu, to juilletiste. Oba słowa wiążą się z debatą o długość wakacji i krajowego sezonu turystycznego i nie są szczególnie nowe.
  •  

Spiritus

  •  

spitygniew

Cytat: Widsið w Czerwiec 29, 2015, 16:37:50
Czym jest logika narodu i jakie jeszcze czynniki, oprócz kierunków eksportu i posiadania słowa opisującego pewne zjawisko społeczne, pozwalają stwierdzić jej obecność bądź brak?
Podawanie ceny we frankach 12 lat po ich wycofaniu, picie piwa w ćwierćlitrówkach i oznaczanie ich przez "25 cl", brak metali na ulicach oraz faceci w spódnicach.
P.S. To prawda.
  •