Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 15, 2011, 20:00:52

Poprzedni wątek - Następny wątek

Noqa

Chyba niespecjalnie jednak. /'Pływać (')na 'wznak/, a nie /'Pływać 'nawznak/.
Co zabawne, rzeczywiście /'Chodź 'donas/, ale już /'Chodź (')na 'szczyt/. /'Chodź 'naszczyt/ brzmi kompletnie nienturalnie.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Wedyowisz

Cytat: Noqa w Październik 04, 2012, 21:44:00
A od kiedy zaznaczamy ubezdźwięcznienia na piśmie?

Łod dawien dawna: wstrząsnąć, stworzyć, wąski, bliski, lekki. Zresztą, spytaj się Dynożarła.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Towarzysz Mauzer

CytatCo zabawne, rzeczywiście /'Chodź 'donas/, ale już /'Chodź (')na 'szczyt/. /'Chodź 'naszczyt/ brzmi kompletnie nienturalnie.
Uch, "idę 'na wieś" będzie jednym z wyjątków przypadków tegoż, natomiast z zaimkami jest to regułą.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Noqa

Hm... racja. Ogarnia ktoś jaką to się rządzi regułą?
Może po prostu kwestia asymilacji? "Na wieś" jest na tyle powszechnym zwrotem, że akcent przesunął się na przyimek.

Co do zaimków to się zgodzę.

EDIT: W sumie to przejrzałem inne przykłady i "na noc", "na nos" też mają akcent na "na". Co do "mieszka na rwie" a "mieszka narwie" nie wiem; chyba też się tego nie rozróżnia...
Kurczę, sam już nie mam pojęcia.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

CookieMonster93

Cytat: Noqa w Październik 04, 2012, 21:44:00
A od kiedy zaznaczamy ubezdźwięcznienia na piśmie?
(BTW. to była mylna epifania. Przecież to akcentuacyjnie nie ma sensu :/)

dech - tchu
wzdychać - westchnąć

Zaznaczamy :D
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Ghoster

[...........]
  •  

spitygniew

Cytat: Noqa w Październik 05, 2012, 00:14:40
Hm... racja. Ogarnia ktoś jaką to się rządzi regułą?
Może po prostu kwestia asymilacji? "Na wieś" jest na tyle powszechnym zwrotem, że akcent przesunął się na przyimek.

Co do zaimków to się zgodzę.

EDIT: W sumie to przejrzałem inne przykłady i "na noc", "na nos" też mają akcent na "na". Co do "mieszka na rwie" a "mieszka narwie" nie wiem; chyba też się tego nie rozróżnia...
Kurczę, sam już nie mam pojęcia.
Sprawa jest prosta: to element szerszej reguły, wedle której gdy dwie klityki (wyrazy normalnie nieakcentowane) staną obok siebie, pierwszy dostaje akcent. Teoretycznie więc powinno to działać tylko z zaimkami, ale kilka wyrażeń z rzeczownikiem z powodu frekwencji użycia też tu podpada ("na wieś", "na noc", podobno czasem "na mszy", ale też - co ciekawe - "na tor" w idiolekcie zapowiadaczy dworcowych!).
P.S. To prawda.
  •  

Wedyowisz

#592
Cytat: Ghoster w Październik 05, 2012, 06:11:27
Cytat/'Chodź 'donas/
No wai; gdzie ty, człowieku, żyjesz? W Kaszubach?

[a cow tym dziwněgo]? :P

CytatSprawa jest prosta: to element szerszej reguły, wedle której gdy dwie klityki (wyrazy normalnie nieakcentowane) staną obok siebie, pierwszy dostaje akcent. Teoretycznie więc powinno to działać tylko z zaimkami, ale kilka wyrażeń z rzeczownikiem z powodu frekwencji użycia też tu podpada ("na wieś", "na noc", podobno czasem "na mszy", ale też - co ciekawe - "na tor" w idiolekcie zapowiadaczy dworcowych!).

Tylko że z przyimkami używa się akurat form akcentowanych czy emfatycznych zaimków... W staroruskim było coś takiego, że gdy (w pewnym uproszczeniu) rzeczownik był paragmatu c, przyimki mogły kraść mu akcent (bo był "bezakcentowy" w repr. podstawowej).
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Jątrzeniot

Cytat: Ghoster w Październik 05, 2012, 06:11:27
Cytat/'Chodź 'donas/
No wai; gdzie ty, człowieku, żyjesz? W Kaszubach?

A gdzieś tak się nie mówi?? Mi to brzmi całkowicie naturalnie. "'Chodź do 'nas" brzmi mi jakby ktoś mówił z francuskim akcentem :P No, ale jeśli Gdańsk to Kaszuby, to żyję na Kaszubach.
  •  

Feles

Cytat: Ghoster w Październik 05, 2012, 06:11:27
Cytat/'Chodź 'donas/
No wai; gdzie ty, człowieku, żyjesz? W Kaszubach?
W Polsce. Wiesz, taki duży, biedny kraj na wschód od Niemiec.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Ghoster

[...........]
  •  

Noqa

Wyobrażam sobie wymowę z akcentem tylko na "chodź", ale to brzmi jednak dość dziwnie - bardziej jakby ktoś najpierw chciał powiedzieć samo "chodź", a potem domyślił resztę.
W "Jak nie masz co robić, to chodź do nas" też tak nie zaakcentujesz "donas"? (U mnie też jest akcent na "chodź", ale nie bez akcentu na "donas", zresztą ten drugi silniejszy, bo pewnie dochodzi tu intonacja zdania)
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Ghoster

[...........]
  •  

CookieMonster93

Zgadzam się z Ghosterem.

chOdź do nas...

jeden wyraz akcentowan' :-P
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Henryk Pruthenia

Przez ten Twój apostrof, Ciasteczkowy Potworze, myślałem, że tam jest /y/, więc czytałem jakby był akcent na /wan/.
AckentowAn.