Vlasi

Zaczęty przez PawełSz, Lipiec 09, 2012, 11:47:49

Poprzedni wątek - Następny wątek

PawełSz

część II

34 wąski strimti/strati/
35 cienki –tinki/teki/
36 kobieta – bjna/bina/
37 mężczyzna –gower /gołer/
38 człowiek -hom
39 dziecko –chjnd/czend/
40 żona - neveshta
41 mąż - barbant
42 mama –mama
43 ojciec -tata
44 zwierzę- animal
45 ryby –peshk,gof
46 ptak - pulo
47 psów –pjn/pen/,kan
48 wesz –pedikel/pedikyl/
49 wąż –serp
50 robak -verm
51 drzewo - harbur
52 las- pandur
53 kij – wirindz/łirec/
54 owoc - plod
55 nasion – sjminch/simecz/
56 liść – frandz/franc/
57 korzeń – korin/kore/
58 Kora -shkoark
59 kwiat -floar
60 trawa - herba
61 lina -fjun
62 skóra - pelle
63 mięso - karn
64 krew –sandz/sanc/
65 kości -kosht
66 tłuszcz – ghrasim/żrasa/
67 jajko – vajzo/wajco/
68 róg – rengh/renż/
69 ogon- kord
70 pióro -pjna
71 włos- kapel/kapyl/
72 głowa -kap
73 ucho –aur/ałr/
74 oko -ok
75 nos - nos
76 usta -paya
77 ząb -somf
78 język -ling
79 paznokieć –angel/angyl/
80 stopa-kichera
81 noga -gira
82 kolano –dzengulu/cengulu/
83 ręka-man
84 skrzydło -arf
85 brzuch – want/łant/
86 wnętrzności –intjnstjnos/etinstinos/
87 szyja -shaya
88 plecy- shpat
89 pierś -chep
90 serce – hjnjma/inima/
91 wątroba- fikat
  •  

CookieMonster93

@Widsið
Języki chińskie też są de facto odrębnymi językami, ale z przyczyn politycznych mówi się na nie "dialekty" :-P :-) Różnica dialekt/język to często kwestia polityczna. :-) Podobnież niektóre dialekty niemieckiego są zaliczane do niego, mimo że bardziej przypominają niderlandzki niż Hochdeutsch. :-)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

PawełSz

#17
Gramatyka:

Przymiotniki :

kończą się zawsze na -i:
np. satri-stary

Odmiana przymiotnika stary:
M. satri                                 -stary
C. satru                                -staremu
B. satri                                  -starego
N. satrjm/starim/                   -starym
Msc. satrjn/starin/                 -starych
W. satrju                                -stary

--

zaimki osobowe:
ja-jo
ty-tay
on,ona,ono-hon
my-nay
wy-vay
oni,e,-honas

--

A: Scalono.
  •  

Widsið

Cytat: CookieMonster93 w Lipiec 09, 2012, 13:28:37
@Widsið
Języki chińskie też są de facto odrębnymi językami, ale z przyczyn politycznych mówi się na nie "dialekty" :-P :-) Różnica dialekt/język to często kwestia polityczna. :-) Podobnież niektóre dialekty niemieckiego są zaliczane do niego, mimo że bardziej przypominają niderlandzki niż Hochdeutsch. :-)
Chodzi o to, że tutaj z rumuńskiego nie ma w zasadzie nic poza niewielką ilością zniekształconego słownictwa ;)
  •  

CookieMonster93

W sumie racja, odpaliłem sobie piosenki po rumuńsku teraz i podobieństw niet. :-P
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Widsið

Cytat: tqr w Lipiec 09, 2012, 12:09:56
Cytat: PawełSz w Lipiec 09, 2012, 11:47:49
sventi-święty
Język romański zapożyczył słowiański wyraz, który to jest zapożyczeniem z łaciny (przez gocki?). Ok...
Cóż, tak ;p Istnieje po rumuńsku jeszcze słowo sân, odziedziczone, ale występuje tylko w nazwach miejscowości.
  •  

PawełSz

zaimki dzierżawcze- projmes possessivi :

1. mene-mnie
me-mi
menom-mną

2. tebe-ciebie
tobe-tobie
tobjm-tobą

3.sebe-siebie
sobe-sobie
sobjm-sobą

1.nos-nas
nom-nam
njm-nami

2.vos-was
vom-wam
vjm-wami

3. jnh/in/-ich

Liczebniki:
1.ed
2.du
3.chi/czi/
4.quattwer/szatłer/
5.qujnque/szinsze/
6.sex
7.sept
8.asjm/asim/
9.nju
10.dis
11.edjndis/edindis/
12.duindis/duindis/
20.dugjnt/dugint/
30.trigjnta
40.quadragjnta/szadraginta/
50.qujnquagjnta/szinszaginta/
60.sexagjnta
70.septgjnta
80.asjmgjnta
90.njugjnta
100. sent
1000. milja
  •  

PawełSz

Vlasi/Vlashi to wczesna odmiana rumuńskiego:
Wołoski czy rumuński był do XVII wieku językami słowiańsko-romańskimi(kreolskimi)

Vlashi (satrasza nazwa Vlasi) jest czystym kreolem
  •  

PawełSz

#23
Alfabet vlashi


Alfabet vlashi- alfabet oparty na alfabecie łacińskim, służący do zapisu języka vlashi. Pełny alfabet vlashi składa się z następujących znaków: A, B, C,  D, E, F, G, H, I, J, K, L,  M, N,  O, P, Q, R,  S, T, U, V, W, X, Y, Z

W-jak polskie/ł/
v-jak polskie/w/

Dwuznaki:

quo,qua,que-/szo,sza,sze/

au-/o:/

ju,ja,je,jo-/ju,ja,je,jo/

ou-/u:/

ch-/cz/

sh-/sz/

dh-/dż/

zh-/ż/

ph-/f/

nh-/ń/
  •  

CookieMonster93

Teraz jest duuużo lepiej. :-)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Widsið

Cytat: PawełSz w Lipiec 09, 2012, 14:00:37
Wołoski czy rumuński był do XVII wieku językami słowiańsko-romańskimi(kreolskimi)
Pierwsze słyszę. Rumuński posiada dużo słownictwa słowiańskiego (w szczytowym okresie około 40%, przede wszystkim w języku religijnym), ale na jego gramatykę języki słowiańskie wpłynęły mniej więcej tak mocno, jak na polską gramatyka łacińska - widać efekty, ale nadal nie są one wystarczające, żeby przeklasyfikować język.

Niemniej, moje zarzuty co do "nierumuńskości" twojego języka dotyczyły raczej tego:
- "Dialekt Vlasi wywodziły się z łaciny, ale formalnie jest bliski łacinie klasycznej nisz ludowej." - jak to możliwe? Bieszczady, które są obszarem nigdy nienależącym do Cesarstwa Rzymskiego posiadały kiedykolwiek wspólnotę mówiącą czystą, klasyczną łaciną? Żaden język romański nie wywodzi się z łaciny klasycznej.
- brakuje typowo rumuńskich zmian fonetycznych: łac. liber(t)are > rum. ierta, vlasi libereau, łac. regnum > rum. remn, vlasi regno, łac. quatt(u)or > rum. patru, vlasi quattewr, łac. animalis > rum. (a)nămaie, vlasi animal
- dużo słów sprawia wrażenie, jakby były przerabiane ad hoc, bez oglądania się na etymologię, jak np. barbant (rum. bărbat < łac. barbatus), floar (rum. floare < łac. florem) czy herba (rum. iarbă < łac. herbam)

Nie zrozum mnie źle, nie atakuję cię za to, że jezyk wygląda tak, a nie inaczej; zwracam tylko uwagę na pewne niemożliwości, które wynikają nie z tego, że robisz coś źle, tylko z tego, że wybrałeś sobie takie a nie inne tło geograficzne dla swojego conlangu :)
  •  

PawełSz

#26
więc Vlashi jeśli jest językiem niech będzie romańskim :)

--

Gramatyki języka Vlashi ciąg dalszy:(nowa pisownia)

Bezokolicznik    kanto (śpiewać)    
Czas teraźniejszy (Present) :kanto (śpiewa)
Czas przeszły (Passat)    kantava (śpiewał)
Czas przeszły dokonany : ma kantava (śpiewał)
Czas przyszły (Futur)    kantabut (będzie śpiewać)
Tryb warunkowy (Konditional)    kantabi (śpiewałby)
Imiesłów czasu teraźniejszego (Partisip Presenti)    kantazii/kantacii/ (śpiewając)
Imiesłów czasu przeszłego (Partisip Passati)    kantach (śpiewawszy)
Tryb rozkazujący (Imperativ) : kantju

--

Dzięki-Chvala!(vlashi)

--

Język Wałaski(Vlashi):

cześć-zalus/calus/
jak się masz?-kak matay?
Witaj-dobrivent

--

A: Scalono.
  •  

PawełSz

Dzień dobry-Dobridya
Dowidzenia-Davidament
Dobry wieczór-Dobriwesper
Dobranoc-Dobrinoss
  •  

Fanael

Wątki zostały scalone. Sieczka wyszła mniejsza, niż się spodziewałem.
  •  

Hapana Mtu

Cytat: PawełSz w Lipiec 09, 2012, 12:46:01
Turcyzmy w języku Vlashi :
[...]
Pogach – podpłomyk
Łacina -> włoski -> płd. słowiańskie -> turecki, węgierski. W zasadzie pożyczka słowiańska lub węgierska byłaby bardziej prawdopodobna.
I przyznaję się bez bicia, że części tych tureckich (osmańskich) słów nie znam.
º 'ʔ(1)|z(0) + -(y(2))| = º 'ʔ(1)|z(2)|
  •