Etymologie w polskim

Zaczęty przez Ojapierdolę, Sierpień 22, 2011, 01:02:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

Spiritus

@up
Oczywiście że tak. Tyle że tu jeszcze wchodzi kwestia akcentu:
*olkъtь > łokieć
*ormę > ramię
  •  

Wedyowisz

Ano ulegały; w ogóle nagłosy przechodziły przestawkę szczególnie chętnie i powszechnie. Mnie zastanawia od dawna gwarowe oz-, czy to wariant roz- jeszcze z czasów sprzed metatezy? W końcu zanik początkowego r- trudno wyjaśnić, za to *orz- mogło się przecież w teorii łatwo upraszczać z wypadnięciem płynnej wskutek częstości użycia.

@up: to były przedrostki *ol-, *or-?  ???
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Noqa

A skąd w ogóle jest samo *orz-? Nawet jak na PS wygląda dosyć dziwnie jak na dość podstawowy przedrostek.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Widsið



Za Derksenem; jak widać, nie bardzo wiadomo.
  •  

Widsið

Cytat: Spiritus w Maj 28, 2015, 22:03:25
@up
Oczywiście że tak. Tyle że tu jeszcze wchodzi kwestia akcentu:
*olkъtь > łokieć
*ormę > ramię
Przecież tu nie ma przefiksów. Tylko *orz- jest poddane przestawce, bo jest jedynym prefiksem, który przestawkową grupę zawiera.
  •  

Dynozaur

Jaka jest geneza wyrażenia "walić konia"?

Bo określenia wałkoń i konował podpowiadają mi, że może być to coś ciekawego.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Noqa

Skąd wynik, wynikać? Bru milczy. Zdaje się tu być przedrostek wy-, ale czym byłby sam nik?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Dynozaur

Zapewne to samo, co w znikać, przenikać, niknąć...
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Wedyowisz

Twierdzi się, że psł. *niknǫti, *nikati~nicati, *nikti pierwotnie miały poniekąd odwrotne znaczenie niż polskie niknąć (typu ,,wyrastać, pojawiać się"). Znaczenie to modyfikowały przedrostki (por. polskie wniknąć, przeniknąć, wreszcie zniknąć) i w końcu czasownik podstawowy został u nas zreinterpretowany (ale nie w innych jęz. słowiańskich). W ramach ciekawostki, wg słownika Pokornego istnieje możliwość, że kognatem jest greckie nikē (wyjściowe PIE *nēik/nīk/nik- ,,napadać, gwałtownie zaczynać").
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Noqa

Dzięki!
Interesujące to bardzo, zwłaszcza, że do zastanowienia nad etymologią tego słowa skłoniły mnie właśnie Nike i nikiel (pochodzący od niej w bardzo pokrętny sposób).
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Silmethúlë

Skąd społeczny, społeczność i td. (a także wspólny?)?

Próbuję dojść do jakiejś prasłowiańskiej formy, ale wujek Google nie pomaga, Derksen i Vasmer też nie bardzo.
  •  

Wedyowisz

Boryś wywodzi społem, pospołu, wespół, spółka od różnych wyrażeń przyimkowych ze słowem *polъ ,,pół".
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Todsmer

Ja bym tu jeszcze dodał spoić, spawać.
  •  

Henryk Pruthenia


Wedyowisz

Spoić to podobno kauzatyw od pić (tego pić od pijących butów, wpijania się). Nie ma to raczej nic wspólnego z powyższymi (poza zbliżonym brzmieniem).
стань — обернися, глянь — задивися
  •