In Lou (Język In)

Zaczęty przez CookieMonster93, Lipiec 13, 2012, 12:53:17

Poprzedni wątek - Następny wątek

varpho :Ɔ(X)И4M:

K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

CookieMonster93

Wow, zarąbiste! :-) Nie widziałem tego wcześniej. :-)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

CookieMonster93

Coś mało komentarzy odnośnie mojego pisma... :-P
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Rémo

A co mają pisać? Że super?  ;-D Każdy wie :P
Pozdrawiam! :)
  •  

CookieMonster93

<zawstydzony> :-)
Merci. :-)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

CookieMonster93

#50
System transkrypcji i transliteracji i wprowadzania nazw obcych

Wszystkie nazwy wprowadzane są zgodnie z zasadami ińskiej wymowy poza jednym wyjątkiem...
Zasady:
- Używa się tylko samogłosek, dyftongów i tryftongów istniejących w języku in + samodzielne wi [wi]
- Sylaby należące do jednego wyrazu łączymy myślnikami
- Dopuszczalnymi końcówkami są: -m, -n, -ng, -p, -t, -c [k], -f oraz -i / -y i -u
- Nie pomija się żadnych dźwięków!
- Jeśli jest możliwość zamknięcia sylaby, zamykamy ją np. matma => mat-ma
- Jeśli jednak jest tylko jedna spółgłoska, która jest nagłosem kolejnej sylaby, nie zamykamy sylaby np. mama => ma-ma
- do zapisu obcych nagłosów (jeżeli nie można ich zapisać zgodnie z zasadami ortografii języka in) używa się ZAWSZE:
(w takich nawiasach -> [] podana została wymowa użytkowników języka in)
H [h] przed i, y, e
K [k] przed i, y, e
Z [z̪]
CH [ʧ]
DZ [ʣ̪] ~ [z̪]
DZH [ʤ] prócz pozycji przed "e", gdzie można użyć "g"
GH [g] przed i, y, e
SH [ʃ] prócz pozycji przed "e", gdzie można użyć "x"
TS [ʦ̪]
ZH [ʒ] ~ [ʃ]
ZXI(-), ZXY(-) przed u [ʑ] ~ [ɕ]

Tabela transkrypcji / transliteracji / wprowadzania obcych nazw - spółgłoski
1 - X oznacza, że dźwięk nie jest możliwy do zapisania jako wygłos, więc trzeba go zapisać oddzielnie (jako oddzielną sylabę)




































IPA
Samodzielny dźwięk
- twardy
Samodzielny dźwięk
- miękki
Nagłos
Wygłos twardy1
Wygłos zmiękczony
m̥, m, ɱ
mu
mi
m-
-m / mu
mi
n̪, n̥, n, n̠, ɳ̊, ɳ
nu
ni
n-
-n / nu
ni
ŋ̊, ŋ, ɴ i nosowość
ung
ni
(nic)+samogł.
-ng / ung
ni
ɲ̟, ɲ̊, ɲ
nie istnieje
ni
ni- / ny- (przed u)
nie istnieje
ni
p, p̪
pu
pi
p-
-p / pu
pi
b, b̪, ɓ, ⱱ, ⱱ̟, ʙ
bu
bi
b-
bu
bi
t, t̪, ţ, θ
tu
ti
t-
-t / tu
ti
d, d̪, ɗ, ɖ, ᶑ, ð
du
di
d-
du
di
c, tɕ
nie istnieje
ci
ci- / cy- (przed u)
nie istnieje
ci
ɟ, dʑ
nie istnieje
gi
gi- / gy- (przed u)
nie istnieje
gi
k, q, ǃ
cu
ki
c- / k-
-c / cu
ki
ɡ, ɠ, ɢ, ʛ, ʄ
gu
ghi
g- / gh-
gu
ghi
ʡ, ʔ, ʢ(=ɑ̯), ʕ, ʡ̯
'
'
(nic)+samogł.
-' / u
-' / u
ɸ, f
fu
fi
f-
-f / fu
fi
β, ʋ, v
vu
vi
v-
vu
vi
s, s̪, ɬ, ɬ̢ , ʟ̝̊
su
si
s-
su
si
z, z̪, ɮ, ʟ̝
zu
zi
z-
zu
zi
ʂ, ʃ
xe
shi
x- / sh-
xe
shi
ʐ, ʒ, r̝(czeskie ř)
zhe
zhi
zh-
zhe
zhi
ɕ, ç, ʎ̥˔
nie istnieje
xi
xi- / xy- (przed u)
nie istnieje
xi
ʑ, ʝ
nie istnieje
zxi
zxi- / zxy- (przed u)
nie istnieje
zxi
x, χ, h, ɧ, ɣ, ɣ˕(=ɰ), ħ, ʜ, ɦ
xu
hi
x- / h-
xu
hi
j
nie istnieje
i
y-
nie istnieje
-i / -y / i
ɹ, ɻ, ʁ, ɾ, ɽ, r̥, r, ʀ, ᴙ, ɢ̆(=ʀ̆), ɺ, ɺ̠, ʟ̆, ɽ͡r   
ru
ri
r-
ru
ri
ʎ̯
nie istnieje
ri
ri- / ry- (przed u)
nie istnieje
ri
l, l̪, ɭ, ʟ
lu
li
l-
lu
li
ʎ̟, ʎ
nie istnieje
li
li- / ly- (przed u)
nie istnieje
li
ɥ
nie istnieje
yu
yu+(nic)+samogł. (2 sylaby)
nie istnieje
yu
ʍ
xu
xui
xu-(przed a, o, e) / h- (przed i, yu) / x- (przed u)
xu
hi
w
u
ui
w-(przed a, o, e) / u / wi
-u / u
ui
ts, ʘ, ʇ, ǁ
tsu
tsi
ts-
tsu
tsi
tʃ, ʈʂ, ǂ
che
chi
ch-
che
chi
dz
dzu
dzi
dz-
dzu
dzi
dʒ, ɖʐ
dzhe
dzhi
dzh-
dzhe
dzhi

[j] po "i" oraz "yu" i przed "i" oraz "yu" nie dodaje się, [w] po "u" / "yu" oraz przed "u" / "yu" - nie dodaje się

Tabela transkrypcji / transliteracji / wprowadzania obcych nazw - samogłoski









IPA
Samodzielna
Po [j]
   Po [w]
Zakończona [j]
Zakończona [w]
a, ä, ɑ, ɐ, ʌ
a
ia / ya
     wa / ua
ai
au
ɒ, ɔ, o
o
io / yo
     wo / uo
oi
ou
ɛ, e, ɜ, ɘ, ə, ɨ, æ
e
ie / ye
     oe
ei
eu
i, ɪ
i
i
     wi
i
i-u
ɞ, ɵ, ɶ, œ, ø, ɤ
oe
-oe
     -oe
oey
oe-u
u, ʉ, ʊ, ɯ
u
yu
     u
ui
u
ʏ, y
yu
yu
     yu
yu
yu

Przykłady:

Lech Wałęsa - Le-xu Va-oeng-sa [lɛ hu vä wɛŋ sä] ~ [lɛ hu vä ʔœŋ sä]
Władimir Putin - Vua-di-mi-ru Pu-tin [vwä di mi ɾu pu tin]
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz - Gu-zhe-go-zhe Bu-zheng-che-she-che-kie-vi-che [gu ʒɛ gɔ ʒɛ bu ʒɛŋ t͡ʃɛ ʃɛ t͡ʃɛ kjɛ vi t͡ʃɛ]
Pierre Dollin [czytaj: pier dolę] - Pie-ru Do-leng [pjɛ ɾu dɔ lɛŋ]
Dmitrij Miedwiediew - Du-mit-ri Mie-du-vie-die-vu [du mit ɾi mjɛ du vjɛ djɛ vu]
Adam Mickiewicz - A-dam Mi-tsu-kie-vi-che [ʔä däm mi t͡su kjɛ vi t͡ʃɛ]
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

CookieMonster93

#51
Nastąpiły drobne zmiany w dialektach... Od dziś zachodni to wschodni, a wschodni to zachodni (ich cechy zamieniłem miejscami)^^.

Różnice w wymowie:
Czerwony - różnica odbiegająca od normy
Niebieski - wymowa archaiczna



ZapisDialekt Wschodni (21%)Dialekt Centralny (54%) - oficjalnyDialekt Zachodni (25%)
J
[ʣ̪]~[ʣ̪j]*
[ʦ̪]~[ʧ]
[ʦ̪]~[ʧ]
C przed e
[ʧ]
[ʧ]
[ʦ̪]
G przed e
[ʤ]
[ʤ]
[ʣ̪]
D
[ɖ]
[d̪]
[d̪]
T
[ʈ]
[t̪]
[t̪]
D przed i oraz di-
[ʣ̪]
[d̪],[d̪j]
[d̪],[d̪j]
T przed i oraz ti-
[ʦ̪]
[t̪],[t̪j]
[t̪],[t̪j]
Oe
[wɪ]
[œ]
[wɛ]
Oey
[wi]
[œy̭]
[wɛj]
Yu
[ju]
[y]
[ju]
Ieu / yeu
[jɪw]
[jɛw]
[jɛw]
*[ʣ̪j] = ji- przed samogłoską

We Fuocji używa się dialektu wschodniego.
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

CookieMonster93

#52
Alfabet, nazwy liter:
A - a
B - ba
C - ca
D - da
E - e
F - fa
G - ga
I - i
J - ja
L - la
M - ma
N - na
Ng - ang
O - o
P - pa
R - ra
S - sa
T - ta
U - u
V - va
W - wo
X - xa
Y - yo
w wyrazach obcych (znaki poniższe są umieszczane na końcu alfabetu, bądź nie umieszczane w ogóle)
(H) [h]   -  hec
(K) [k] przed [i], [j], [ɛ] - kec
(Z) [z̪] - zec
(CH) [ʧ] - chec
(DZ) [ʣ̪] - da-zec
(DZH) [ʤ] - da-zhec
(GH) [g] przed [i], [j], [ɛ] - ghec
(SH) [ʃ] - shec
(TS) [ʦ̪] - tsec
(ZH) [ʒ] - zhec
(ZXI(-)) [ʑ] - zxiec
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

CookieMonster93

Mała modyfikacja:

Vi -> on, ona, ono, to zmienione zostało na:

Va -> ona
Vo -> on
Vi -> ono, to
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Henryk Pruthenia

Kurczę, indoeuropejsko to wygląda teraz...

CookieMonster93

#55
Okay... Postanowiłem trochę zmienić to, by uniknąć indoeuropejskości. :-)

Vi - ono, to
Nu - on
Si - ona :-)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Feles

Wcześniej (z jednym zaimkiem) też było ok.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

CookieMonster93

Też mi się tak wydawało, dopóki nie zacząłem tłumaczyć tekstu.
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Feles

Możesz wprowadzić np. odmianę czasownika przez to, czy podmiot zdania jest taki, jak poprzedniego.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Noqa

Akurat tekst z Relayu był mocno dyskryminujący. Języki, które rozróżniają płcie i rodzaj neutralny wcale nie są powszechne.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •