In Lou (Język In)

Zaczęty przez CookieMonster93, Lipiec 13, 2012, 12:53:17

Poprzedni wątek - Następny wątek

CookieMonster93

Jednakże skoro akcja trwa tydzień, nie jest to coś stałego. :-) A jeżeli miałeś na myśli, że on zawsze tak pracuje - trzeba to było napisać, mogłem nie zrozumieć, co masz na myśli, bo nie doprecyzowałeś.

Zresztą... Koniec offtopu, to jest temat o języku in. :-P
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Noqa

No nie jest to coś stałego. Bo simple wcale nie musi oznaczać czegoś stałego.

Skoro o języku in to napiszże o nim coś więcej ;-)
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

CookieMonster93

#17


Przymiotniki i imiesłowy przymiotnikowe



Aby utworzyć przymiotnik, dodajemy do rzeczownika partykułę xion. np.:
foi - skóra
foi xion - skórzany

Stopniowanie wygląda w ten sposób, partykuły stopnia wyższego i najwyższego (samodzielnie są rzeczownikami):
fyu - moc, siła (tworzenie st. wyższego)
saf - nie da się tego dosłownie przetłumaczyć, słowo oznacza nieograniczoną, wielką moc/siłę. (rzeczownik) (tworzenie st. najwyższego)
np.:
foi xion > foi xion fyu > foi xion saf
skórzany > bardziej skórzany > najbardziej skórzany ^^

Aby utworzyć imiesłowy, należy również dodać odpowiednie partykuły, np.:
ta xion - imiesłów przymiotnikowy bierny, czynność niedokonana (np. myty)
ta - oznacza czas przeszły, aspekt niedokonany
duc xion - imiesłów przymiotnikowy bierny, czynność dokonana (np. umyty)
duc - oznacza czas przeszły, aspekt dokonany
mo xion - imiesłów przymiotnikowy czynny (np. myjący); imiesłów przysłówkowy współczesny (np. myjąc)
mo - oznacza czas teraźniejszy

Mogą być stopniowane, jak przymiotniki (np. bardziej umyty > najbardziej umyty) ^^


Rzeczowniki odczasownikowe tworzymy dodając do czasownika partykułę xang, np.:
am - być
am xang - bycie
lou - mówić (jako rzeczownik: mowa, język)
lou xang - mówienie
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Fanael

Cytat: CookieMonster93 w Lipiec 19, 2012, 19:05:59
Aby utworzyć przymiotnik, dodajemy do rzeczownika końcówkę xion. np.:
foi - skóra
foi xion - skórzany
To prędzej partykuła niż sufiks. Chyba że masz porytą ortografię, w której spacjami oddzielasz sylaby, nie wyrazy.
  •  

Vilène

Cytat: Fanael w Lipiec 19, 2012, 19:56:19To prędzej partykuła niż sufiks. Chyba że masz porytą ortografię, w której spacjami oddzielasz sylaby, nie wyrazy.
Skoro autor sam porównał swój język do wietnamskiego, to taka poryta ortografia jest całkowicie prawdopodobna...
  •  

CookieMonster93

@Fanael - to jest partykuła. :-) Już poprawiłem tekst, chodziło mi o partykułę, sądziłem, że to oczywiste. :-)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

CookieMonster93

Dodam jeszcze, że za pomocą partykuły xion tworzy się liczebniki porządkowe. :-)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

CookieMonster93

#22
Tryb rozkazujący tworzymy za pomocą partykuły buoc [bwɔk], czasownik w tym trybie MUSI być poprzedzony zaimkiem osobowym.
np. am - byt, być
Cu am buoc. - Niech (ja) będę.
Xo am buoc. - Bądź!
i tak dalej... ^^

EDIT:
Tryb warunkowy tworzymy przy pomocy spójnika juong - jeśli :-)

EDIT 2:
Partykuła dzierżawcza: fi :-) np. cu ca fi - nasz
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

CookieMonster93

#23
Poimki ^^

rop [ɾɔp] - bez kogoś/czegoś
vu [vu] - (wraz) z kimś/czymś
wat [wät] - od czegoś/kogoś, od strony czegoś/kogoś, z czegoś/kogoś, z powierzchni czegoś/kogoś, z wnętrza czegoś
lai [läj] - przy czymś/kimś, u czegoś/kogoś, w pobliżu czegoś/kogoś
suang [swäŋ] - względem czegoś, w porównaniu z...
xu [hu] - ku czemuś/komuś, w stronę czegoś/kogoś, do czegoś/kogoś, do miejsca/miejscowości, do wnętrza czegoś/kogoś; stawione przed czasownikiem oznacza "zrobić coś do końca" np. jang - iść, xu jang - dojść (gdzieś), przybyć, przyjść.
em [Ɂɛm] - za pomocą czegoś, przy użyciu czegoś
dou [dɔw] - z powodu czegoś/kogoś, przez coś/kogoś, przez powierzchnię czegoś/kogoś; przez (jakiś czas)
ui [Ɂuj] - jak coś/ktoś, w jaki sposób (tworzy przysłówek umieszczony po przymiotniku, po xion)
giac [ʥäk] - po ile, za ile
cien [ʨɛn] - co ile (jak często)
fam [fäm] - po (czas)
up [Ɂup] - o (czas), w czasie czegoś
oc [Ɂɔk] - przed (czas), temu (np. 10 min temu)
cuai [kwäj] - za kimś/czymś
jan [ʦän] - przed kimś/czymś(miejsce)
mai [mäj] - jako coś/ktoś, w charakterze kogoś/czegoś
oey [Ɂœy̭]~[wɛj] - w czymś/kimś, wewnątrz czegoś/kogoś, w miejscu/miejscowości (gdzie)
ru [ɾu] - wzdłuż czegoś/kogoś
yan [jän] - na coś/kogoś, na powierzchnię czegoś/kogoś, na czymś/kimś, na powierzchni czegoś/kogoś
tuo [twɔ] - o kimś/czymś

Partykuła wołacza:
wa [wä] - funkcja wołacza np. xo - ty, xo wa - Ty!, Pan, Pani (także grzecznościowy wołacz w korespondencji, dodawane ZAWSZE po zaimku osobowym (niedzierżawczym) - tworzy się za jego pomocą formy grzecznościowe.) :-)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Rémo

Zapożyczę sobie trochę imiesłowy  :-P
Pozdrawiam! :)
  •  

Noqa

Daj przykłady zastosowania tych poimków ;-)
I jakąś gramatykę może :)
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

CookieMonster93

Ok, wrzucę niedługo, nie wiem, czy dziś zdążę. :-)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

CookieMonster93

#27
W dziale tłumaczenia została dodana modlitwa Ojcze nasz w języku in. :-) + możliwość odsłuchania w dialekcie wschodnim. :-)
CytatEDIT odnośnie wymowy: Samogłoska niepoprzedzona żadną spółgłoską w sylabie i występująca po innej samogłosce lub [j], [w], [y̭] jest poprzedzona zwarciem krtaniowym [Ɂ].

Kolejny edit odnośnie wymowy:
Samogłoska niepoprzedzona żadną spółgłoską (np. am, en, o) ZAWSZE jest poprzedzona zwarciem krtaniowym [Ɂ]. :-)

EDIT 2, od teraz ng można wymawiać na 2 sposoby:
Ng [ŋ]~[ɰ̃] (częstsze [ŋ]) :-) ng występuje tylko na końcu sylaby ^^
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

CookieMonster93

#28
Poimki cz. 2.:
bai [bäj] - nad
fyu bai [fy bäj]~[fju bäj] - ponad, "zaakcentowane" nad (gdy chcemy podkreślić, że coś jest bardzo wysoko) :-)
wat bai [wät bäj] - znad
coey [kœy̭]~[kwɛj] - pod
wat coey [wät kœy̭]~[wät kwɛj] - spod
u [Ɂu] - z (materiał) np. zrobione z... :-)
wop [wɔp]  - między, wśród
wat wop [wät wɔp] - spomiędzy, spośród
wat cuai [wät kwäj] - zza
wat jan [wät ʦän] - sprzed (kierunek)
wat oc [wät Ɂɔk]- sprzed (czas)
tuang [twäŋ] - wokół
ven [vɛn] - oprócz, poza (także kierunek, np. poza zasięgiem ^^)
wat ven [wät vɛn] - spoza

Partykuły poczasownikowe:
oen [Ɂœn]~[wɛn] - po czasowniku - wprowadza bezokolicznik
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

CookieMonster93

#29
Zaimki, oprócz wcześniej wymienionych:

Sposoby powstawania zaimków przy użyciu partykuł:
partykuła nieokreśloności: ti [ti] (-kolwiek)
partykuła określoności: du [du] (-ś)
partykuła uniwersalności: fei [fɛj]
partykuła przecząca (nie-, nie): ya [jä]
Niektóre też tworzy się za pomocą poimków. :-)

bio [bjɔ] - kto (zaimek pytający)
bio ti [bjɔ ti]- ktokolwiek
bio du [bjɔ du] - ktoś
ya bio [jä bjɔ] - nikt
bio fei [bjɔ fɛj] - wszyscy

ci [ʨi] - co (zaimek pytający)
ci ti [ʨi ti]- cokolwiek
ci du [ʨi du] - coś
ya ci [jä ʨi] - nic
ci fei [ʨi fɛj] - wszystko

ciac [ʨäk] - jaki (zaimek pytający)
ciac ti [ʨäk ti] - jakikolwiek
ciac du [ʨäk du] - jakiś
ya ciac [jä ʨäk] - nijaki

fui [fuj] - jak
fui ti [fuj ti] - jakkolwiek
ya fui [jä fuj] - nijak

dyu [dy]~[dju] - który
dyu ti [dy ti]~[dju ti] - którykolwiek
dyu du [dy du]~[dju du]- któryś
ya dyu [jä dy]~[jä dju] - niektóre

nai [näj] - gdzie, dokąd
nai ti [näj ti] - gdziekolwiek, dokądkolwiek
nai du [näj du] - gdzieś, dokądś
ya nai [jä näj]- nigdzie, donikąd
nai fei [näj fɛj] - wszędzie
nai wat [näj wät] - skąd
nai du wat [näj du wät] - skądś
ya nai wat [jä näj wät] - znikąd
nai fei wat [näj fɛj wät] - zewsząd

niau [ɲjäw] - kiedy
niau ti [ɲjäw ti] - kiedykolwiek
niau du [ɲjäw du] - kiedyś
niau up [ɲjäw Ɂup] - wtedy

nyun [ɲyn]~[ɲjun] - żaden
nyun (...) wat wop [ɲyn wät wɔp]~[ɲjun wät wɔp] - żaden z/spośród

pai [päj] - każdy
pai (...) wat wop [päj wät wɔp] - każdy z/spośród

pyup [pyp]~[pjup] - taki
rei [ɾɛj] - tak (tak jak)

ryu [ɾy]~[ɾju] - tu
ryu wat [ɾy wät]~[ɾju wät] - stąd
ryu du [ɾy du]~[ɾju du] - tędy

sei [sɛj] - tam
sei wat [sɛj wät] - stamtąd
sei du [sɛj du] - tamtędy

dyu nai [dy näj]~[dju näj] - którędy

xie [ɕɛ] - ile
xie ti [ɕɛ ti]- ilekolwiek
xie du [ɕɛ du] - ileś
ya xie [jä ɕɛ] - ani

fei [fɛj] - zawsze
ya fei [jä fɛj]- nigdy

wai [wäj] - teraz
beu [bɛw] - zaraz
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •