Pomysł na zryty forumowy projekt

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 16, 2012, 17:46:00

Poprzedni wątek - Następny wątek

Henryk Pruthenia

Já, Ghoster, Jątrzeniot, Feles, Mścisław Ruthenja, Spitygniew, Cip Ciak.

Tak w ogóle, nie trzeba przygotowywać jakiegoś spójnego djalektu, a (tak ja to zrobię) na przykład grupę paru gwar, mającech wspólne cechy (dzięki temu mamy więcéj do porównywania).

PS: Czy Ciasteczkowy Potwór mógłby przetłumaczyć potém (jak będzie) mój text djalekta nowofunlandzkie?)

spitygniew

Mała uwaga: lepiej, żeby ten tekst do tłumaczenia był innego zespołu niż Closterkeller, bo dialekty raczej nie mają tylu określeń na stany duszy i metafizykę...
P.S. To prawda.
  •  

Henryk Pruthenia

Nie, to nie będzie tekst jakiéjś piosenki. Wspominałem (chiba) o tém wcześniéj już tutaj.
Ułożę całkowicie nowy text, który będzie obejmował różnice fonetyczne, gramatyczne i (postaram się) jakieś trendy w lexyce téż zostały objęte.
Ten text ma pokazywać wsze różnice w djalektach, pierwszy lepszy text nigdy by nie objął wszystkiego, a to by się mijało już z celém.

Vilène

Cytat: Henryk Pruthenia w Sierpień 17, 2012, 14:18:57
Tak w ogóle, nie trzeba przygotowywać jakiegoś spójnego djalektu, a (tak ja to zrobię) na przykład grupę paru gwar, mającech wspólne cechy
A to jest jeszcze trudniejsze :P.
  •  

Silmethúlë

Ja pewnie sobie stworzę dialekt dla siebie i jak opublikujecie wyniki, to tekst na swój też przełożę. Ale do projektu nie dołączam, bo nie lubię kontroli i deadline'ów.
  •  

Henryk Pruthenia

Hmmm, to ciekawie.
Najbardziéj zależy mnie na późniéjszém porównaniu tech djalekt.

CookieMonster93

Ja się dołączam, lubię zabawy z polszczyzną. W poniedziałek wracam, w 2-3 dni coś ogarnę i Ci wyślę. Mam już parę koncepcji.
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Henryk Pruthenia

Dobra, nie musisz się spieszyć.

A więc:

Já, Ghoster, Jątrzeniot, Feles, Mścisław Ruthenja, Spitygniew, Ciupak, Silmethúlë (+), CookieMonster93.

To jest już 9 tłumaczeń, dziewięć różnech spojrzeń.)

CookieMonster93

#23
Mój koncept będzie najdziwniejszy. ]:->

Cytat: Henryk Pruthenia w Sierpień 17, 2012, 14:18:57
PS: Czy Ciasteczkowy Potwór mógłby przetłumaczyć potém (jak będzie) mój text djalekta nowofunlandzkie?)

Okay
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Henryk Pruthenia

Dobrze. Dziesięć djalekt.
A co do dziwności - a to zobaczymy... (chiba, że masz zamiar wykombinować ergatywność czy coś w ten budyń... to po mojemu już nie polski by był )

Ghoster

#25
[...........]
  •  

CookieMonster93

Cytat: Henryk Pruthenia w Sierpień 17, 2012, 15:25:14
Dobrze. Dziesięć djalekt.
A co do dziwności - a to zobaczymy... (chiba, że masz zamiar wykombinować ergatywność czy coś w ten budyń... to po mojemu już nie polski by był )

Dziwność raczej tylko fonetyczna. :-)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Henryk Pruthenia

Właśnie o tém mówiłem, na przykładzie ergatywności.
Czymajmy się jakiegoś realizmu. Przydałby się téż w miarę polskokształny zapis, na przykład husyckie znaczki czy «v» są każdemu z nas znane, i nie trzeba się chwalić ich znajomością w tém projekcie.)

CookieMonster93

Ja wprowadzę nowe litery tylko dla nowych dźwięków. Nie ma sensu wprowadzać zupełnie nowego pisma, przy nowofundlandzkich dialektach też trzymałem się mocno obowiązującego zapisu, a jedynie nowe dźwięki zapisywałem inaczej.
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Feles

Ale przecież polski już jest i ergatywny i alternacyjny. :-(
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •