Voladil

Zaczęty przez Vilène, Sierpień 19, 2012, 22:29:24

Poprzedni wątek - Następny wątek

Vilène

Voladil palej to język o założeniach międzynarodowo-pomocnicznych (mimo, że nie mam zamiaru go promować jako język międzynarodowy), będący nieco uproszczonym i mocno przerobionym esperantydem. Jego nazwa jest lekkim tribjutem dla Volapüka, i w jednej z wersji voladila oznaczała ,,język światowy", ale teraz nie oznacza nic :P.

Jak zobaczycie tekst w tym języku, możecie się zdziwić, że to esperantydo, ale zapewniam was – większość gramatyki i słowotwórstwa została wyprowadzone z Esperanta, włącznie ze stałymi końcówkami samogłoskowymi dla części mowy – -Ø/e/o/u dla rzeczowników, -a dla przymiotników, -i dla czasowników.

Alfabet:

a b c d e g h i j k l m n o p r s t u v x y
/a b tʃ d e g h i dʒ k l m n o p r s t u v ʃ j/

Oczywiście, przedstawione wartości fonetyczne są uproszczone, i prezentują wymowę najbardziej ,,wzorcową", ale w praktyce fonemy cechuje duża dowolność wymowy, np. /dʒ/ może być wymawiane jako [ʒ ~ ʐ ~ ʝ ~ ʑ ~ dʒ ~ dʐ ~ ɟ ~ dʑ], etc. Wzorzec akcentowania to ,,na pierwszą sylabę", ale w praktyce akcentować można na dowolną.

Dopuszczalne zbitki spółgłoskowe to: <pr tr kr br dr gr pl kl bl gl> (wszędzie oprócz wygłosu), <rC lC (C ≠ l, r) mp mb nt nd nk ng nc nj> (tylko w środku wyrazu).

Przykładowy tekst (Modlitwa Pańska):

O ramat i ome, siyo si pa yanud,
o lat i ve si vitra;
o goke i ve dori;
o tahej i ve vati;
le kiyo pa yanud, le tiyo pa dunay.
O ve biri cidena donip i ome do ome pa tiden;
ir o ve proxi nubadej do ome.
Ir o ve ke lindi ome do pirtic;
pay o ve sabavati ome od nubic.
Otiyosi.
  •  

Henryk Pruthenia

Bardzo dobry język pomocniczy, bardzo dobry język międzynarodowy - z przykładowego textu nie zrozumiałem nawét jednego morfemu.

Vilène

Cytat: Henryk Pruthenia w Sierpień 19, 2012, 22:37:15
Bardzo dobry język pomocniczy, bardzo dobry język międzynarodowy - z przykładowego textu nie zrozumiałem nawét jednego morfemu.
A to dziwne, bo sporo jest z pochodzenia indoeuropejskich – mat, me, si, pa, do, ki, ti, ve, den, di, vati, ir.
  •  

Feles

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Vilène

  •  

Feles

No, ra-mat, o-me, tak?

A yanud i dunay to inspirowane solresolem?
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Vilène

Cytat: Feles w Sierpień 19, 2012, 22:55:30
No, ra-mat, o-me, tak?
Tak.

Cytat
A yanud i dunay to inspirowane solresolem?
Universalem.
  •  

Toivo

Popieram Pruthenię. 'ir' to z bałtyckich? (btw. słowiańskie 'i' jest z tym jakoś blisko spokrewnione, czy przypadek?) Rdzenie też są wyprowadzane z esperanto, czy tylko gramatyka?

(mam nadzieję, że tylko gramatyka, bo esperanckimi rdzeniami nie ma co sobie zawracać głowy - ostatnio widziałem w informacji turystycznej w Gdańsku folder w esperanto i jak zobaczyłem słowo 'jarhunderto', to dałem sobie spokój)
  •  

Feles

Cytat: Henryk Pruthenia w Sierpień 19, 2012, 22:37:15
Bardzo dobry język pomocniczy, bardzo dobry język międzynarodowy - z przykładowego textu nie zrozumiałem nawét jednego morfemu.
Cytat: Toivo w Sierpień 19, 2012, 23:47:58
Popieram Pruthenię.
E, przecież bez względu na to, jaki język weźmie się za źródło, to i tak będzie przynajmniej 5-6 mld ludzi, które tego języka nie znają...

BTW, 1500ny post!
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Vilène

Cytat: Toivo w Sierpień 19, 2012, 23:47:58
'ir' to z bałtyckich?
Oui, z litewskiego. Jest jeszcze or ,,lub", ale to z angielskiego.

CytatRdzenie też są wyprowadzane z esperanto, czy tylko gramatyka?
Gramatyka tylko, gramatyka.

Cytat'jarhunderto'
,,wiosennopsowy"?

Cytat: Feles w Sierpień 19, 2012, 23:54:32E, przecież bez względu na to, jaki język weźmie się za źródło
Nawet język a?

Cytat
BTW, 1500ny post!
internetowy_penis++
  •  

Feles

Cytat: ★ Vilén w Sierpień 19, 2012, 23:57:18
Cytat: Feles w Sierpień 19, 2012, 23:54:32E, przecież bez względu na to, jaki język weźmie się za źródło
Nawet język a?
A.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Toivo

Cytat: Feles w Sierpień 19, 2012, 23:54:32
E, przecież bez względu na to, jaki język weźmie się za źródło, to i tak będzie przynajmniej 5-6 mld ludzi, które tego języka nie znają...
No i właśnie o to chodzi, żeby 'łatwość' języka nie była oceniana po tym niespełna miliardzie, któremu brzmi znajomo, tak jak w przypadku esperanto.

Cytat: ★ Vilén w Sierpień 19, 2012, 23:57:18
Cytat'jarhunderto'
,,wiosennopsowy"?
Nie, wiek/stulecie (< niem. Jahrhundert < Jahr 'rok' + hundert 'sto'). W języku trącącym romańszczyzną takie słowa pasują jak pięść do nosa. Poza tym nie znam prawie zupełnie esperanto, ale założę się, że rok to nie jest tam 'jaro', a 100 to nie 'hunderto'.
  •  

Henryk Pruthenia

Cytat: Feles w Sierpień 19, 2012, 23:59:14
Cytat: ★ Vilén w Sierpień 19, 2012, 23:57:18
Cytat: Feles w Sierpień 19, 2012, 23:54:32E, przecież bez względu na to, jaki język weźmie się za źródło
Nawet język a?
A.
Dokładnie! Czasami myślę o szczegółowém opisaniu go na wiki...

Feles

Cytat: Toivo w Sierpień 20, 2012, 00:01:06
Nie, wiek/stulecie (< niem. Jahrhundert < Jahr 'rok' + hundert 'sto'). W języku trącącym romańszczyzną takie słowa pasują jak pięść do nosa. Poza tym nie znam prawie zupełnie esperanto, ale założę się, że rok to nie jest tam 'jaro', a 100 to nie 'hunderto'.
Gorzej, "wiek" to jarcento.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

tob ris tob

Najlepsze jest Polskie Radio w Esperanto (które powinno nie działać, a działa), które reklamuje się jako "Pli ol duoncentjara (...)". :D
Dzień dobry :-)
  •