Autor Wątek: Przetłumacz słowo osoby powyżej  (Przeczytany 99127 razy)

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #510 dnia: Październik 16, 2015, 21:31:17 »
Tak? Myślałem, że tym h najbardziej strolluję!
A zidentyfikujesz etymony?

Bur. dech < niem. Deckel (przypadek!)

droga
(bur. hed < pcelt. *sentu-)
 

Offline Todsmer

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 218
  • Pochwalisze: 73 razy
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #511 dnia: Październik 17, 2015, 12:03:35 »
Amicus, sexus, reszty nie wiem. skojarzyło mi się najpierw z hiszpańskim hacer, ale potem uznałem, że przecież niemych głosek nie ma w transkrypcji :) Moje strzały to habere, agere.

Szyb leda < *laidō (również metaforycznie, jako kierunek, cel), weis < *wegaz

ciało
szyb. lik < *līką
« Ostatnia zmiana: Październik 17, 2015, 12:19:35 wysłana przez Todsmer »
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #512 dnia: Październik 17, 2015, 21:11:59 »
germ. läichə, läich (oczywisty przypadek, bo astralogermański jest językiem germańskim)
pisownia starogermańska: leighe
ist. teleso (chyba było to oczywiste)
szem. műjdű (sens biologiczny), ternűjhű (sens religijny i filozoficzny, dosł. zewnętrze bytu, stworzenia)

przedstawiciel, reprezentant
germ. vourkäirer
pisownia starogermańska: fourkaeirer
ist. vyslanc
szem. séjmenhternű
« Ostatnia zmiana: Październik 17, 2015, 21:13:47 wysłana przez Obcy »
Mogę mieć swój własny głupi podpis nawet wtedy, gdy mam bana.
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #513 dnia: Październik 17, 2015, 21:27:13 »
Ps. Co do projektu Widsiða, to stawiam na japoński.
Mogę mieć swój własny głupi podpis nawet wtedy, gdy mam bana.
 

Offline CookieMonster93

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #514 dnia: Październik 18, 2015, 10:59:40 »
Nowy projekt
同性爱 dē sěi āi (taki-sam płeć miłość)
Ktoś odgadnie etymologię? Język jest aprioryczny i ma wyglądać jak chiński, ale słownictwo jest w miarę regularnie wyprowadzane skądś indziej.

działać
作 hǎ
Trochę mi to uproszczone pismo nie pasuje. Powstało w XXw., a język, który miał inny sposób zapisu (na bank prostszy), raczej by tak późno sobie trudniejszego pisma nie zapożyczył. A nawet jakby sobie je uprościł, to bardziej bym się spodziewał czegoś na zasadzie shinjitai, czyli uproszczenie, ale niekoniecznie na wzór chiński.
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #515 dnia: Październik 18, 2015, 12:26:14 »
Wydziwiasz, a język nie ma nic wspólnego z naszym światem poza czerpaniem sobie słownictwa. Chińskie znaczki są tymczasowym rozwiązaniem ;P
 

Offline CookieMonster93

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #516 dnia: Październik 18, 2015, 12:32:41 »
Jak dla mnie to marna argumentacja. :D
 

Offline Todsmer

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 218
  • Pochwalisze: 73 razy
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #517 dnia: Październik 26, 2015, 00:19:04 »
Szyb. érs

iskra
szyb. fonna
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #518 dnia: Październik 26, 2015, 19:34:48 »
germ.
częściej zbiorowa forma: gefaien (plurale tantum); pojedyncza iskra: gefou
ist. jeskra, luna
szem. féntja (np. od prądu, od metalu); hűrna (bezpośrednio od ognia)

wybory (w sensie elekcji)
germ. kouren (plurale tantum)
ist. ustavejstvo (formalnie), izber (potocznie)
szem. snűrejű ['sny:rɛjy:]
« Ostatnia zmiana: Październik 26, 2015, 19:49:32 wysłana przez Obcy »
Mogę mieć swój własny głupi podpis nawet wtedy, gdy mam bana.
 

Offline Drukarz

  • Wiadomości: 228
  • ślōnski gorol
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #519 dnia: Październik 26, 2015, 23:47:35 »
rot. uo (plurale tantum)

przegrany (o osobie)

rot: priahrouniej
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #520 dnia: Listopad 01, 2015, 10:49:56 »
Nowy germlang do althistu: fortwijveld, betwijveld.

ciągnąć
(gah. teen < pgerm. *teuhanan)
 

Offline Todsmer

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 218
  • Pochwalisze: 73 razy
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #521 dnia: Listopad 01, 2015, 21:40:48 »
Cypryjski angielski: te (imiesłowy ténde i itén - arch itoen) < tēon (właściwie z tēo, jako w cypryjskim nie ma bezokoliczników) < również z *teuhaną.

ciężar.
cyp. vyrðen ['βʏɾdɛn]
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #522 dnia: Listopad 01, 2015, 22:58:59 »
gah. bürt [ˈbyət̪ʰ] (metaforycznie, "coś leżącego na sercu" < pger. *burthi), gewecht [gəˈʋext̪ʰ] (siła ciężkości < pger. *wehti-)

mroczny
(gah. düuster [ˈd̪yːst̪ə] < pger. *þiustrijaz)
 

Offline Caraig

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #523 dnia: Listopad 02, 2015, 00:25:00 »
im. raecht [ɾaɨ̯xt̺]

gorzki
im. péallich [ˈpeːɬʲix]
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #524 dnia: Listopad 02, 2015, 11:26:00 »
germ. sour (kwaśny to raczej kouθ)
ist. gork (słowa tego nie używa się raczej w sensie np. gorzka przegrana, tutaj częściej pojawia się słowo kisl - kwaśny)

dewiacja, zboczenie
germ. outkournis (Uwaga! Rdzeń -käir- ~ -kour- oznacza nie tylko kierowanie, prowadzenie, ale też losowanie, wybieranie)
ist. odchyl (mylące z naszym mieć odchyły)
Mogę mieć swój własny głupi podpis nawet wtedy, gdy mam bana.