Autor Wątek: Substrat we francuskim  (Przeczytany 1052 razy)

Online Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 670
  • Thanked: 34 times
  • Wiecznie obserwowany
    • Zobacz profil
Substrat we francuskim
« dnia: Wrzesień 23, 2012, 23:07:04 »
Konjugacja francuzka jest faktycznie imponująca. Problem tylko w tem, że większość form czyta się tak samo.
« Ostatnia zmiana: Wrzesień 24, 2012, 19:05:09 wysłana przez Widsið »
Gdy ci smutno, gdy ci źle...
HOLOKAUST xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

PS: Przywróćcie spojlertagi w sygnach, dziady!
 

Offline Widsið

Odp: Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #1 dnia: Wrzesień 24, 2012, 12:22:47 »
Może nie tyle większość, co bardzo dużo. Swoją drogą, winą za ten stan rzeczy, wynikający z nadmiernej redukcji samogłosek, obarcza się germański superstrat leksykalno-gramatyczny. W tych częściach Galii, gdzie ten superstrat się nie pojawił, język wygląda w miarę normalnie i nie różni się strasznie od pozostałych romańskich.
 

Online Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 104
  • Thanked: 19 times
    • Zobacz profil
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #2 dnia: Wrzesień 24, 2012, 13:24:52 »
A co z substratem galijskim? Południe było bardziej zromanizowane, północ już nie tak bardzo przecież.
 

Offline Towarzysz Mauzer

  • Wiadomości: 1 978
    • Zobacz profil
    • Tłumaczenia serbsko-polskie, chorwacko-polskie, bośniacko-polskie
Odp: Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #3 dnia: Wrzesień 24, 2012, 14:06:33 »
Cytuj
A co z substratem galijskim? Południe było bardziej zromanizowane, północ już nie tak bardzo przecież.
Bo ja wiem? Bretończycy to przecież średniowieczni przybysze z Wielkiej Brytanii. A Galowie chyba wszędzie uczyli się chętnie łaciny, ponoć przez podobieństwo. Mówi się, że w najzapadlejszych dziurach galijski wymarł koło IV w. n. e., a i to w najlepszym wypadku.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline spitygniew

Odp: Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #4 dnia: Wrzesień 24, 2012, 14:22:34 »
A co z substratem galijskim? Południe było bardziej zromanizowane, północ już nie tak bardzo przecież.
Cytat: Wikipedia
While the French language evolved from Vulgar Latin (i.e., a Latinized popular language called sermo uulgaris), it was nonetheless influenced by Gaulish, especially in its phonological development.[4][5] Chief among these are sandhi phenomena (liaison, enchainement, lenition), the loss of unstressed syllables, and the vowel system (e.g. raising [u ],
  • → [y], [u ], fronting stressed [a], [ɔ] → [e], [ø]/[œ]).[6][7] Syntactic oddities attributable to Gaulish include the intensive prefix ro- ~ re- (cited in the Vienna glossary, 5th cent.)[8] (cf. luire "to glimmer" vs. reluire "to shine"; related to Irish ro- and Welsh rhy- "very"), emphatic structures, prepositional periphrastic phrases to render verbal aspect, the semantic development of oui "yes", aveugle "blind", and so on. Some sound changes are attested. The sound changes /ps/ → /χs/ and /pt/ → /χt/ appears in a pottery inscription from la Graufesenque (1st cent. a.d.) where the word paraxsidi is written for paropsides.[9] Similarly, the development -cs- → /χs/ → /is/ and -ct- → -χt- → /it/, the second common to much of Western Romance, also appears in inscriptions, e.g. Divicta ~ Divixta, Rectugenus ~ Rextugenus ~ Reitugenus, and is present in Welsh, e.g. *sectan → saith "seven", *ectemos → eithaf "extreme".
No i oczywiście system liczenia.
P.S. To prawda.
 

Online Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 104
  • Thanked: 19 times
    • Zobacz profil
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #5 dnia: Wrzesień 24, 2012, 14:27:55 »
Cytuj
A co z substratem galijskim? Południe było bardziej zromanizowane, północ już nie tak bardzo przecież.
Bo ja wiem? Bretończycy to przecież średniowieczni przybysze z Wielkiej Brytanii. A Galowie chyba wszędzie uczyli się chętnie łaciny, ponoć przez podobieństwo. Mówi się, że w najzapadlejszych dziurach galijski wymarł koło IV w. n. e., a i to w najlepszym wypadku.
Nie chodzi mi o Bretończyków. Podbój Galii południowej (narbońskiej) to 2-3 pokolenia przed podbojami Cezara, mieli dużo więcej czasu na romanizację. I podział ten w miarę pokrywa się z podziałem na języki oc i oil. Poza tym południowa Galia wcześniej miała duże kontakty z Grekami (m.in. Galowie przejęli od nich pismo), może już wcześniej była "odgalowiona". Coś chyba było u Cezara, muszę sobie przypomnieć.

@spitygniew:
Dzięki.
 

Offline Widsið

Odp: Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #6 dnia: Wrzesień 24, 2012, 16:21:32 »
Nie chodzi mi o Bretończyków. Podbój Galii południowej (narbońskiej) to 2-3 pokolenia przed podbojami Cezara, mieli dużo więcej czasu na romanizację. I podział ten w miarę pokrywa się z podziałem na języki oc i oil. Poza tym południowa Galia wcześniej miała duże kontakty z Grekami (m.in. Galowie przejęli od nich pismo), może już wcześniej była "odgalowiona". Coś chyba było u Cezara, muszę sobie przypomnieć.

Substrat galijski jest na południu znacznie słabszy właśnie przez to, że Narbonensis została podbita szybciej, niż regiony północne - objawia się wyłącznie w leksyce. Zewnętrzne wpływy i fakt, że starofrancuski różni się od łaciny bardziej niż jakikolwiek współczesny język romański (oprócz, oczywiście, francuskiego współczesnego) sprawiły, że ktoś tam nieśmiało stwierdził w XX wieku, że starofrancuski (i średnioangielski w pakiecie) mogły być nawet językami kreolskimi, niemniej, teorię te odrzucono.

Chyba opowiem wam więcej o francuskim, tak jak o rumuńskim, w odpowiednim dziale forum.
 

Offline tob ris tob

Odp: Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #7 dnia: Wrzesień 24, 2012, 20:12:41 »
Chyba opowiem wam więcej o francuskim, tak jak o rumuńskim, w odpowiednim dziale forum.
Prosim uprzejmie. :)
Dzień dobry :-)
 

Offline Aureliusz Chmielewski

  • Wiadomości: 436
  • BBNG ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    • Zobacz profil
Odp: Substrat we francuskim
« Odpowiedź #8 dnia: Wrzesień 24, 2012, 20:16:21 »
Jeśli chodzi o francuski, osobiście ciekawi mnie jako język i myślałem, że w szkolę dowiem się apropo niego czegoś więcej. NIC KURWA NIE WIEM.
The n-word
 

Offline Pingǐno

  • Wiadomości: 1 514
    • Zobacz profil
Odp: Substrat we francuskim
« Odpowiedź #9 dnia: Wrzesień 25, 2012, 07:56:04 »
Jeśli chodzi o francuski, osobiście ciekawi mnie jako język i myślałem, że w szkolę dowiem się apropo niego czegoś więcej. NIC KURWA NIE WIEM.

Witaj w grupie.
Ja się tylko dowiedziałem, że we francuskim jest gardłowe ry ;___;
__
 

Offline Rémo

  • Wiadomości: 986
    • Zobacz profil
Odp: Substrat we francuskim
« Odpowiedź #10 dnia: Wrzesień 25, 2012, 14:57:01 »
Trzeba się zacząć w końcu uczyć : P
Pozdrawiam! :)
 

Offline Pingǐno

  • Wiadomości: 1 514
    • Zobacz profil
Odp: Substrat we francuskim
« Odpowiedź #11 dnia: Wrzesień 25, 2012, 18:52:09 »
Trzeba się zacząć w końcu uczyć : P
Nie wiem, do czego zmierzałeś ;p
__